Lyrics and translation Maître Gims - Je te pardonne (Pilule Bleue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te pardonne (Pilule Bleue)
Я тебя прощаю (Синяя таблетка)
Tu
m'as
demandé
pardon
j't'ai
repoussé.
(repoussé)
Ты
просила
прощения,
я
оттолкнул
тебя.
(оттолкнул)
J'voulais
qu'tu
comprennes
que
je
souffrais.
(je
souffrais)
Я
хотел,
чтобы
ты
поняла,
как
я
страдаю.
(я
страдаю)
Mais
t'as
laissé
ton
odeur
sur
les
draps.
(sur
les
draps)
Но
ты
оставила
свой
запах
на
простынях.
(на
простынях)
J'donnerai
tout
pour
être
dans
tes
bras.
(dans
tes
bras)
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
быть
в
твоих
объятиях.
(в
твоих
объятиях)
Et
j'ai
tenté
d'te
haïr
mais
la
colère
est
partie
И
я
пытался
тебя
ненавидеть,
но
гнев
ушёл
J'ai
fait
d'la
place
dans
mon
cœur
Я
освободил
место
в
своём
сердце
Je
veux
qu'tu
saches
que
tu
m'manques
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
мне
не
хватаешь
Que
les
bons
souvenirs
l'emportent
sur
la
haine
et
la
rancœur
Что
хорошие
воспоминания
перевешивают
ненависть
и
обиду
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о-о-о
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
Я
не
смог
найти
силы
продолжать
без
тебя
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Что
бы
ты
мне
ни
сделала,
я
больше
никогда
не
хочу
говорить
тебе
"прощай"
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Потому
что
я
наконец
простил
тебя
J'ai
fini
par
te
pardonner
Я
наконец
простил
тебя
On
se
croise
sans
se
lancer
un
regard
(un
regard)
Мы
встречаемся,
не
глядя
друг
другу
в
глаза
(в
глаза)
Je
n'sais
quoi
dire
quand
on
m'fait
la
remarque
(la
remarque)
Я
не
знаю,
что
сказать,
когда
мне
делают
замечания
(замечания)
Notre
entourage
tente
de
nous
raisonner
(raisonner)
Наше
окружение
пытается
нас
вразумить
(вразумить)
Je
pense
qu'il
est
temps
de
se
retrouver
(retrouver)
Я
думаю,
пришло
время
нам
встретиться
(встретиться)
Et
j'ai
tenté
d'te
haïr
mais
la
colère
est
partie
И
я
пытался
тебя
ненавидеть,
но
гнев
ушёл
J'ai
fait
d'la
place
dans
mon
cœur
Я
освободил
место
в
своём
сердце
Je
veux
qu'tu
saches
que
tu
m'manques
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
мне
не
хватаешь
Que
les
bons
souvenirs
l'emportent
sur
la
haine
et
la
rancœur
Что
хорошие
воспоминания
перевешивают
ненависть
и
обиду
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о-о-о
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
Я
не
смог
найти
силы
продолжать
без
тебя
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Что
бы
ты
мне
ни
сделала,
я
больше
никогда
не
хочу
говорить
тебе
"прощай"
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Потому
что
я
наконец
простил
тебя
J'ai
fini
par
te
pardonner
Я
наконец
простил
тебя
Je
suivrai
tes
pas
jusqu'au
milieu
des
flammes
Я
пойду
за
тобой
даже
в
огонь
Je
t'en
supplie,
ne
me
laisse
pas
Умоляю,
не
оставляй
меня
Je
suis
dans
le
noir
depuis
que
t'es
partie
Я
во
тьме
с
тех
пор,
как
ты
ушла
J't'en
supplie,
ne
me
laisse
pas...
ne
me
laisse
pas
Умоляю,
не
оставляй
меня...
не
оставляй
меня
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о-о-о
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
Я
не
смог
найти
силы
продолжать
без
тебя
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Что
бы
ты
мне
ни
сделала,
я
больше
никогда
не
хочу
говорить
тебе
"прощай"
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Потому
что
я
наконец
простил
тебя
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о-о-о
Je
n'ai
pas
su
trouver
la
force
de
continuer
sans
toi
Я
не
смог
найти
силы
продолжать
без
тебя
Oh
oh
oh
oh
oooh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Quoi
que
t'aies
pu
m'faire,
je
n'veux
plus
jamais
te
dire
au
revoir
Что
бы
ты
мне
ни
сделала,
я
больше
никогда
не
хочу
говорить
тебе
"прощай"
Car
j'ai
fini
par
te
pardonner
Потому
что
я
наконец
простил
тебя
J'ai
fini
par
te
pardonner
Я
наконец
простил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gandhi Djuna, Renaud Rebillaud, Barack Adama, Lefa
Attention! Feel free to leave feedback.