GIMS - La vérité - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation GIMS - La vérité




La vérité
The Truth
Kill the bad man
Kill the bad man
Parfais ton chemin, ça me fera mal au cœur, si j'en ai un
Go on your way, it will hurt my heart if I have one
Qu'est-ce qui s'est passé?
What happened?
On a détruit tout c'qu'on a construit
We destroyed everything we built
On s'approche de la fin, quelque chose a changé, ce matin
We are approaching the end, something changed, this morning
Cette nuit nous a tout dit:
We learned everything that night:
Ta main a fuit la mienne, je m'en souviens
Your hand has fled mine, I remember
Je n'y comprends plus rien,
I don't understand anymore,
D'habitude, c'est toi qui reviens
Usually, you are the one who comes back
Adieu l'quotidien, on va s'en remettre au destin
Farewell to everyday life, we will rely on fate
Tu voulais la vérité, voilà toute la vérité
You wanted the truth, here is the whole truth
J'ai préféré te mentir, j'ai préféré te mentir
I preferred to lie to you, I preferred to lie to you
Tu voulais la vérité, voilà toute la vérité
You wanted the truth, here is the whole truth
J'ai tout vu venir, je n'ai rien pu dire, voilà la vérité
I saw it all coming, I couldn't say anything, that's the truth
Mama eh na leli
Mama eh na leli
Voilà la vérité ngai eh
That's the truth ngai eh
Mama eh na leli
Mama eh na leli
Voilà la vérité ngai eh
That's the truth ngai eh
Mama eh na leli
Mama eh na leli
La vérité ngai eh
The truth ngai eh
Mama eh na leli
Mama eh na leli
Na leli, ah mama na leli
Na leli, ah mama na leli
Oui, tu la connais et, quand je lui parle, tout est codé
Yes, you know her and, when I talk to her, everything is coded
Oui, j'ai déconné, j'en avais besoin, tu le savais
Yes, I messed up, I needed it, you knew it
Je reste à tes cotés, à encaisser tes larmes et tes colères
I stay by your side, absorbing your tears and your anger
Je n'vois plus ta beauté,
I can't see your beauty anymore,
Mes sentiments sont tristes et c'est pitié
My feelings are sad and it's a pity
Et, malgré tous ces efforts saupoudrés de quelques mensonges
And, despite all these efforts sprinkled with a few lies
Si j'suis toujours là,
If I'm still here,
Bah, c'est uniquement pour les enfants
Well, it's only for the children
Tu voulais la vérité, voilà toute la vérité
You wanted the truth, here is the whole truth
J'ai préféré te mentir, j'ai préféré te mentir
I preferred to lie to you, I preferred to lie to you
Tu voulais la vérité, voilà toute la vérité
You wanted the truth, here is the whole truth
J'ai tout vu venir, je n'ai rien pu dire, voilà la vérité
I saw it all coming, I couldn't say anything, that's the truth
Mama eh na leli
Mama eh na leli
Voilà la vérité ngai eh
That's the truth ngai eh
Mama eh na leli
Mama eh na leli
Voilà la vérité ngai eh
That's the truth ngai eh
Mama eh na leli
Mama eh na leli
La vérité ngai eh
The truth ngai eh
Mama eh na leli
Mama eh na leli
Na leli, ah mama na leli
Na leli, ah mama na leli





Writer(s): Maitre Gims, H. Magnum, Raphael Ladislas Ilunga Mukendi, Amara Diaoune


Attention! Feel free to leave feedback.