Lyrics and translation Maître Gims - Le barillet (Pilule Rouge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le barillet (Pilule Rouge)
The Barrel (Red Pill)
On
y
go,
on
y
go,
on
y
go
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
On
y
go,
on
y
go,
on
y
go
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
On
y
go,
on
y
go,
on
y
go
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
On
y
go,
on
y
go,
on
y
go
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
On
y
go,
on
y
go!
Here
we
go,
here
we
go!
Warano,
Neuvième
Zone,
akhi
Warano,
Ninth
Zone,
my
brother
J'prends
la
fuite
mais
seulement
si
y'a
l'feu
I'm
fleeing,
but
only
if
there's
fire
J'abandonne
mes
biens
si
Atol
I'm
abandoning
my
belongings
if
Atol
Me
garantit
un
peu
de
son
capital
sous
ce
ciel
bleu
Guarantees
me
some
of
his
capital
under
this
blue
sky
Téma
les
assonances
ça
résonne
fort
d'ici
à
Dreux
Damn,
the
rhymes
resonate
loudly
from
here
to
Dreux
Et
si
elle
peut
m'suivre
je
l'emmène
jusqu'à
Seattle
And
if
she
can
follow
me,
I'll
take
her
all
the
way
to
Seattle
J'les
étonne
comme
si
j'gonflais
mes
pecs
aux
Synthol
I
amaze
them
as
if
I
were
inflating
my
pecs
with
Synthol
On
s'épaule
forcément
pour
pas
finir
à
Saint-Anne
We
support
each
other
so
we
don't
end
up
in
Saint-Anne
(mental
hospital)
J'compose,
Mozart
doit
s'retourner
dans
sa
tombe
I
compose,
Mozart
must
be
turning
in
his
grave
J'suis
choquant,
ils
disent
qu'ils
ont
jamais
vu
ça
en
100
ans
I'm
shocking,
they
say
they've
never
seen
this
in
100
years
On
supporte
l'impossible,
on
veut
le
gab'
de
XXX
We
endure
the
impossible,
we
want
XXX's
loot
Les
sentiments
d'un
cyborg,
dur
comme
de
reconnaitre
ses
torts
The
feelings
of
a
cyborg,
hard
as
admitting
your
wrongs
En
7 ans,
tu
veux
manger
partout,
t'as
pas
assez
de
dents
In
7 years,
you
want
to
eat
everywhere,
you
don't
have
enough
teeth
Tu
vois
la
chambre
de
bonne
là-haut?
Ma
vie,
je
l'ai
passé
d'dans
You
see
the
maid's
room
up
there?
I
spent
my
life
in
it
Tout
se
passe
comme
prévu
depuis
l'époque
d'la
cantine
Everything's
going
as
planned
since
the
cafeteria
days
Tu
m'as
senti,
j'veux
des
milliards
de
centimes
You
sensed
it,
I
want
billions
of
cents
Ne
me
juge
pas,
j'fais
partie
des
gentils
Don't
judge
me,
I'm
one
of
the
good
guys
Paris
c'est
Noir
foncé,
Paris
c'est
Banshee
Paris
is
dark
black,
Paris
is
Banshee
Petit
range
ton
trèfle
à
quatre
feuilles
Girl,
put
away
your
four-leaf
clover
Là
t'es
dans
un
cercle
plutôt
dangereux
You're
in
a
rather
dangerous
circle
here
On
en
oublie
même
que
le
ciel
est
bleu
We
even
forget
that
the
sky
is
blue
Tu
vas
finir
aveugle
comme
une
arme
à
feu
You'll
end
up
blind
like
a
firearm
Petit
range
ton
trèfle
à
quatre
feuilles
Girl,
put
away
your
four-leaf
clover
Là
t'es
dans
un
cercle
plutôt
dangereux
You're
in
a
rather
dangerous
circle
here
Aveugle
comme
une
arme
à
feu
Blind
like
a
firearm
T'es
dans
le
barillet
You're
in
the
barrel
XXX,
imbécile
XXX,
you
fool
J'te
déconseille
de
parier
I
advise
you
not
to
bet
Paris
c'est
noir
foncé
Paris
is
dark
black
T'es
dans
l'barillet
You're
in
the
barrel
Paris,
c'est
noir
foncé
Paris,
it's
dark
black
T'es
dans
l'barillet
You're
in
the
barrel
Ok
avant
c'était
"am,
stram,
gram,
pic
et
pic
et
colégram"
Okay,
before
it
was
"eeny,
meeny,
miny,
moe"
Maintenant
c'est
Instagram,
et
j'te
bibi
quelques
grammes
Now
it's
Instagram,
and
I'm
sending
you
a
few
grams
Akhi,
je
lance
les
bails
à
la
Victoria
Beckham
Bro,
I'm
launching
things
like
Victoria
Beckham
Ouais
y'a
du
business
d'armes,
les
p'tits
t'allument
en
bécane
Yeah,
there's
the
arms
business,
the
kids
light
you
up
on
bikes
Et
rien
qu'il
pleut
des
phases,
on
veut
Meugui
pour
XXX
And
it's
raining
rhymes,
we
want
Meugui
for
XXX
Et
oui
j'ai
pris
du
grace
depuis
L'Écrasement
des
Crânes
And
yes,
I've
gained
grace
since
"The
Skull
Crush"
Et
les
trois
quarts
décalent
sur
le
côté
comme
les
crabes
And
three-quarters
shift
sideways
like
crabs
Et
y'a
zéro
respect,
du
Coca
dans
le
Saint
Graal
And
there's
zero
respect,
Coca-Cola
in
the
Holy
Grail
Et
quand
l'médecin
arrive,
t'es
pressé
c'est
que
c'est
grave
And
when
the
doctor
arrives,
you're
in
a
hurry,
it's
serious
Et
ça
n'annonce
rien
d'bon,
ton
électro-cardiogramme
And
your
electrocardiogram
doesn't
bode
well
Et
on
m'demande:
"Meugui,
putain
d'merde
qu'est
ce
que
tu
trames?"
And
they
ask
me:
"Meugui,
damn
it,
what
are
you
up
to?"
Et
oui
ça
va
trop
vite,
j'me
faufile
entre
deux
trams
And
yes,
it's
going
too
fast,
I'm
sneaking
between
two
trams
Tout
s'passe
comme
prévu
depuis
l'époque
d'la
cantine
Everything's
going
as
planned
since
the
cafeteria
days
Tu
m'as
senti,
j'veux
des
milliards
de
centimes
You
sensed
it,
I
want
billions
of
cents
Ne
me
juge
pas,
j'fais
partie
des
gentils
Don't
judge
me,
I'm
one
of
the
good
guys
Paris
c'est
noir
foncé,
Paris
c'est
Banshee
Paris
is
dark
black,
Paris
is
Banshee
Mon
coeur
avait
raison
My
heart
was
right
Il
avait
bel
et
bien
raison,
il
avait
bel
et
bien
raison
It
was
indeed
right,
it
was
indeed
right
On
endort
pas
l'anesthésiste
You
don't
put
the
anaesthetist
to
sleep
Paris
centre,
Ze-Arts
Central
Paris,
Ze-Arts
9ème
zone,
Sexion
d'Assaut,
akhi
9th
zone,
Sexion
d'Assaut,
my
brother
Wara-oui,
Wara-no
Wara-yes,
Wara-no
Djuna
Family,
X-Gangs,
Noko
Vesti,
Dawala
Djuna
Family,
X-Gangs,
Noko
Vesti,
Dawala
Aux
gens
qu'j'aime
et
ceux
qu'ont
l'seum
To
the
people
I
love
and
those
who
are
jealous
Ceux
qui
m'soutiennent
Those
who
support
me
Inso'
le
véritable,
Barack
Adams,
Rack-Bava,
Monsieur
Fall
Inso'
the
real
one,
Barack
Adams,
Rack-Bava,
Mr.
Fall
Maska,
XXX,
L.I.O,
Doomams,
Jerry
R
Maska,
XXX,
L.I.O,
Doomams,
Jerry
R
Barillet,
Panamo
Barillet,
Panamo
Barillet,
Panamo
Barillet,
Panamo
Barillet,
Panamo
Barillet,
Panamo
Barillet,
Tika
nga
na
lembi
oh
Barillet,
Tika
nga
na
lembi
oh
Barillet,
Tika
nga
na
lembi
oh
Barillet,
Tika
nga
na
lembi
oh
Barillet,
Tika
nga
na
lembi
oh
Barillet,
Tika
nga
na
lembi
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maître gims, stan e
Attention! Feel free to leave feedback.