GIMS - Le prix à payer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GIMS - Le prix à payer




Le prix à payer
Цена, которую нужно заплатить
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжил свой путь, продолжил свой путь
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжил свой путь, продолжил свой путь
On fait des choses qu'on regrette vraiment
Мы делаем вещи, о которых действительно сожалеем
Avec le temps j'ai prêté serment
Со временем я принёс клятву
J'l'ai fait sincèrement
Я сделал это искренне
On oublie bêtement
Мы глупо забываем
Je rêve d'une vie je m'endors sagement
Я мечтаю о жизни, где я засыпаю благоразумно
J'suis conscient que j'te dois tellement
Я знаю, что я тебе так многим обязан
Avec le temps j'ai prêté serment
Со временем я принёс клятву
J'l'ai fait sincèrement
Я сделал это искренне
Et j'le dis clairement
И я говорю это ясно
J'ai fait des choses que j'regrette vraiment (que j'regrette vraiment)
Я сделал вещи, о которых я действительно сожалею которых я действительно сожалею)
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Постарайся"
Combien se perdent en chemin?
Сколько теряются в пути?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделал, если бы был мной?
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Постарайся"
Combien m'ont tendu la main?
Сколько мне протянули руку?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделал, если бы был мной?
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потратил свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто отнимает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот ты и понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route (ma route)
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь (свой путь)
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route (ma route) continué ma route
Я продолжил свой путь (свой путь) продолжил свой путь
On fait des choses qu'on regrette, c'est vrai
Мы делаем вещи, о которых сожалеем, это правда
Et j'ai appris à 'mettre en retrait
И я научился "отстраняться"
Parfois j'suis distrait et j'en ai trop fait
Иногда я отвлекаюсь, и делаю слишком много
Je vis la nuit car j'rêve en secret
Я живу ночью, потому что тайно мечтаю
Tous ces maux que j'vais emporter
Все эти недуги, которые я унесу с собой
Dans les épreuves j'me suis enfermé
В испытаниях я замкнулся в себе
J'me mets en danger
Я подвергаю себя опасности
J'construis, je défais
Я строю, я разрушаю
On fait des choses qu'on regrette, c'est vrai (qu'on regrette, c'est vrai)
Мы делаем вещи, о которых сожалеем, это правда которых сожалеем, это правда)
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Постарайся"
Combien se perdent en chemin?
Сколько теряются в пути?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделал, если бы был мной?
On me dit "mets-y du tien"
Мне говорят: "Постарайся"
Combien m'ont tendu la main?
Сколько мне протянули руку?
Que ferais-je si j'étais toi?
Что бы я сделал, если бы был тобой?
Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы ты сделал, если бы был мной?
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потратил свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто отнимает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот ты и понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route (ma route) continué ma route (ma route)
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь (свой путь)
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь
J'veux plus rien croire
Я больше не хочу ни во что верить
J'n'ai plus d'espoir
У меня больше нет надежды
Laissez-moi avoir c'que j'n'ai pas
Позвольте мне получить то, чего у меня нет
Je suis perdu, je n'dors plus
Я потерян, я больше не сплю
En plein jour, je n'vois plus
Средь бела дня я ничего не вижу
Je suis perdu, je n'dors plus
Я потерян, я больше не сплю
En plein jour, je n'vois plus
Средь бела дня я ничего не вижу
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потратил свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто отнимает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот ты и понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route (ma route)
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь (свой путь)
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь





Writer(s): Renaud Rebillaud, Charlotte Gonin, Gandhi Djuna, Jianni Bikoumou, Amara Diaoune


Attention! Feel free to leave feedback.