Lyrics and translation Maître Gims - Le prix à payer
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
On
fait
des
choses
qu'on
regrette
vraiment
Мы
делаем
то,
о
чем
очень
сожалеем
Avec
le
temps
j'ai
prêté
serment
Со
временем
я
принес
присягу
J'l'ai
fait
sincèrement
Я
сделал
это
искренне
On
oublie
bêtement
Мы
тупо
забываем
Je
rêve
d'une
vie
où
je
m'endors
sagement
Я
мечтаю
о
жизни,
в
которой
я
засыпаю
мудро
J'suis
conscient
que
j'te
dois
tellement
Я
знаю,
что
я
тебе
так
обязан.
Avec
le
temps
j'ai
prêté
serment
Со
временем
я
принес
присягу
J'l'ai
fait
sincèrement
Я
сделал
это
искренне
Et
j'le
dis
clairement
И
я
говорю
это
ясно
J'ai
fait
des
choses
que
j'regrette
vraiment
Я
сделал
то,
о
чем
очень
сожалею.
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"положи
туда
свою"
Combien
se
perdent
en
chemin?
Сколько
заблудились
в
пути?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал
на
твоем
месте?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
ты
был
мной?
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"положи
туда
свою"
Combien
m'ont
tendu
la
main?
Сколько
протянули
мне
руки?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал
на
твоем
месте?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
ты
был
мной?
Je
suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
perdu
mon
temps
Я
пришел,
я
увидел,
я
потерял
свое
время
Et
j'n'ai
rien
pu
faire
à
part
serrer
les
dents
И
я
ничего
не
мог
сделать,
кроме
как
сжать
зубы
J'ai
rêvé
ma
vie
à
travers
la
vitre
Мне
снилась
моя
жизнь
через
стекло
On
désire
sans
efforts
la
miséricorde
Безропотно
желают
милости
Celui
qui
prend
la
vie
est
derrière
la
porte
Тот,
кто
берет
жизнь,
находится
за
дверью
Là
tu
réalises
que
tout
est
passé
si
vite
Теперь
ты
понимаешь,
что
все
произошло
так
быстро.
J'ai
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
On
fait
des
choses
qu'on
regrette,
c'est
vrai
Мы
делаем
то,
о
чем
сожалеем.
Et
j'ai
appris
à
'mettre
en
retrait
И
я
научился
' отступить
Parfois
j'suis
distrait
et
j'en
ai
trop
fait
Иногда
я
отвлекаюсь
и
переусердствовал
Je
vis
la
nuit
car
j'rêve
en
secret
Я
живу
по
ночам,
потому
что
тайно
мечтаю
Tous
ces
maux
que
j'vais
emporter
Все
эти
беды,
которые
я
унесу
Dans
les
épreuves
j'me
suis
enfermé
В
испытаниях
я
заперся
J'me
mets
en
danger
Я
подвергаю
себя
опасности.
J'construis,
je
défais
Я
строю,
я
побеждаю
On
fait
des
choses
qu'on
regrette,
c'est
vrai
(qu'on
regrette,
c'est
vrai)
Мы
делаем
то,
о
чем
сожалеем,
это
правда
(что
сожалеем,
это
правда)
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"положи
туда
свою"
Combien
se
perdent
en
chemin?
Сколько
заблудились
в
пути?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал
на
твоем
месте?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
ты
был
мной?
On
me
dit
"mets-y
du
tien"
Мне
говорят:
"положи
туда
свою"
Combien
m'ont
tendu
la
main?
Сколько
протянули
мне
руки?
Que
ferais-je
si
j'étais
toi?
Что
бы
я
сделал
на
твоем
месте?
Que
ferais-tu
si
t'étais
moi?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
ты
был
мной?
Je
suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
perdu
mon
temps
Я
пришел,
я
увидел,
я
потерял
свое
время
Et
j'n'ai
rien
pu
faire
à
part
serrer
les
dents
И
я
ничего
не
мог
сделать,
кроме
как
сжать
зубы
J'ai
rêvé
ma
vie
à
travers
la
vitre
Мне
снилась
моя
жизнь
через
стекло
On
désire
sans
efforts
la
miséricorde
Безропотно
желают
милости
Celui
qui
prend
la
vie
est
derrière
la
porte
Тот,
кто
берет
жизнь,
находится
за
дверью
Là
tu
réalises
que
tout
est
passé
si
vite
Теперь
ты
понимаешь,
что
все
произошло
так
быстро.
J'ai
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'veux
plus
rien
croire
Я
не
хочу
больше
ни
во
что
верить.
J'n'ai
plus
d'espoir
У
меня
больше
нет
надежды.
Laissez-moi
avoir
c'que
j'n'ai
pas
Позвольте
мне
иметь
то,
чего
у
меня
нет
Je
suis
perdu,
je
n'dors
plus
Я
потерялся,
я
больше
не
сплю.
En
plein
jour,
je
n'vois
plus
Средь
бела
дня
я
уже
не
вижу
Je
suis
perdu,
je
n'dors
plus
Я
потерялся,
я
больше
не
сплю.
En
plein
jour,
je
n'vois
plus
Средь
бела
дня
я
уже
не
вижу
Je
suis
venu,
j'ai
vu,
j'ai
perdu
mon
temps
Я
пришел,
я
увидел,
я
потерял
свое
время
Et
j'n'ai
rien
pu
faire
à
part
serrer
les
dents
И
я
ничего
не
мог
сделать,
кроме
как
сжать
зубы
J'ai
rêvé
ma
vie
à
travers
la
vitre
Мне
снилась
моя
жизнь
через
стекло
On
désire
sans
efforts
la
miséricorde
Безропотно
желают
милости
Celui
qui
prend
la
vie
est
derrière
la
porte
Тот,
кто
берет
жизнь,
находится
за
дверью
Là
tu
réalises
que
tout
est
passé
si
vite
Теперь
ты
понимаешь,
что
все
произошло
так
быстро.
J'ai
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
J'ai
continué
ma
route
(continué,
continué)
Я
продолжал
свой
путь
(продолжал,
продолжал)
J'ai
continué
ma
route,
continué
ma
route
Я
продолжал
свой
путь,
продолжал
свой
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud
Attention! Feel free to leave feedback.