Maître Gims - Les roses ont des épines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maître Gims - Les roses ont des épines




Comment te dire ou te faire comprendre
Как сказать тебе или заставить тебя понять
Que la vie n'était qu'un simple songe?
Что жизнь была всего лишь сном?
Un mensonge que la vérité ronge
Ложь, которую грызет правда
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
Меня не волнует нехватка продовольствия.
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Ни для детей, потому что они занимают рай
J'ai des choses à dire et à écrire
Мне есть что сказать и написать
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Je me vois encore lui donner la main
Я все еще вижу, как протягиваю ему руку.
Dans une ruelle de Paris
В переулке Парижа
Dans ton regard, ma destinée, le doute, l'ennui
В твоем взгляде моя судьба, сомнения, скука.
Si le temps n'était pas contre nous
Если бы время не было против нас
Il épargnerait nos visages
Он пощадил бы наши лица
Je fais des gestes mais tu n'me vois pas
Я делаю жесты, но ты меня не видишь
Comme une forêt sans arbre
Как лес без деревьев
Comment te dire ou te faire comprendre
Как сказать тебе или заставить тебя понять
Que la vie n'était qu'un simple songe?
Что жизнь была всего лишь сном?
Un mensonge que la vérité ronge
Ложь, которую грызет правда
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
Меня не волнует нехватка продовольствия.
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Ни для детей, потому что они занимают рай
J'ai des choses à dire et à écrire
Мне есть что сказать и написать
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Mon amour, regarde-moi
Любовь моя, посмотри на меня.
Je t'en prie, ne te détourne pas
Пожалуйста, не отворачивайся.
Il me reste encore de l'humanité dans ce monde obscur
У меня все еще осталось человечество в этом темном мире
Regarde-moi sous les réverbères
Посмотри на меня под уличными фонарями
Je vogue entre l'ombre et la lumière
Я в моде между тенью и светом
Et je constate que ma vie n'était qu'un éclat de verre
И я вижу, что моя жизнь была всего лишь осколком стекла
Comment te dire ou te faire comprendre
Как сказать тебе или заставить тебя понять
Que la vie n'était qu'un simple songe?
Что жизнь была всего лишь сном?
Un mensonge que la vérité ronge
Ложь, которую грызет правда
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
Меня не волнует нехватка продовольствия.
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Ни для детей, потому что они занимают рай
J'ai des choses à dire et à écrire
Мне есть что сказать и написать
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Comment te dire ou te faire comprendre
Как сказать тебе или заставить тебя понять
Que la vie n'était qu'un simple songe?
Что жизнь была всего лишь сном?
Un mensonge que la vérité ronge
Ложь, которую грызет правда
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
Меня не волнует нехватка продовольствия.
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Ни для детей, потому что они занимают рай
J'ai des choses à dire et à écrire
Мне есть что сказать и написать
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Comment te dire ou te faire comprendre
Как сказать тебе или заставить тебя понять
Que la vie n'était qu'un simple songe?
Что жизнь была всего лишь сном?
Un mensonge que la vérité ronge
Ложь, которую грызет правда
Les roses ont des épines
У роз есть шипы
Je n'm'en fais pas pour le manque de vivres
Меня не волнует нехватка продовольствия.
Ni pour les enfants, car ils occupent le paradis
Ни для детей, потому что они занимают рай
J'ai des choses à dire et à écrire
Мне есть что сказать и написать
Les roses ont des épines
У роз есть шипы





Writer(s): dany synthé, maître gims


Attention! Feel free to leave feedback.