Lyrics and translation Maître Gims - Mets-moi bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
voudrait
que
j'stoppe
mais
j'ai
dit
non
Она
хотела
бы,
чтобы
я
прекратил,
но
я
сказал
Нет
Ta
beauté
m'attire,
c'est
évident
Твоя
красота
привлекает
меня,
это
очевидно.
Donc
elle
a
fait
d'moi
un
nouvel
homme
Так
что
она
сделала
меня
новым
мужчиной
Pied
sur
le
plancher,
je
mets
la
gomme
Ступив
на
пол,
я
кладу
резинку
Viens
t'installer
près
de
moi
ouais
jusqu'à
nouvel
ordre
Приди
и
поселись
рядом
со
мной,
да,
пока
не
будет
нового
приказа
J'accompagnerai
tes
gestes
et
tout
tes
mouvements
Я
буду
сопровождать
твои
жесты
и
все
твои
движения
T'as
reconnu
en
moi
les
signes
du
mal
dominant
Ты
узнал
во
мне
признаки
доминирующего
зла.
J'en
ai
fait
tomber
des
cœurs
ouais
comme
des
dominos
Я
выбил
из
них
сердца,
да,
как
домино.
Quelques
nouvelles
sapes,
une
nouvelle
montre
Несколько
новых
Сапов,
новые
часы
Encore
un
autre
son
sur
les
ondes
Еще
один
звук
в
эфире
Et
quand
la
basse
cogne,
boum
boum
И
когда
бас
стучит,
бум
бум
Et
dans
les
clubs,
ca
twerk,
j'kiffe
pam
pam
А
в
клубах,
черт
возьми,
мне
нравится
Пэм
Пэм.
Installez
vous
confortablement,
j'ai
mis
les
gants
Устраивайтесь
поудобнее,
я
надел
перчатки.
J'mets
des
gants
pour
faire
du
sale,
c'est
pas
pour
l'élégance
Я
надеваю
перчатки,
чтобы
испачкаться,
это
не
для
элегантности.
Je
sais
bien
à
quoi
tu
penses
quand
tu
vois
les
dépenses
Я
прекрасно
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
когда
видишь
расходы.
Quand
j'envoie,
tout
l'monde
se
demande
si
c'est
le
nouvel
an
Когда
я
отправляю,
все
задаются
вопросом,
новый
ли
это
год
J'les
vois
venir
ouais
j'les
vois
toutes
venir
Я
вижу,
как
они
идут,
да,
я
вижу,
как
они
все
идут.
Inonder
l'carré
V.I.P
pour
vivre
ce
genre
de
vie
Затопите
квадрат
V.
I.
P,
чтобы
жить
такой
жизнью
Regarde-les
se
pavaner
pour
ce
genre
de
vie
Посмотри,
как
они
балуются
такой
жизнью
Regarde-les
se
pavaner
pour
ce
genre
de
vie
Посмотри,
как
они
балуются
такой
жизнью
Le
carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
L'carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
Le
carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
L'carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
Irréprochable
comme
un
gentleman
Безупречен,
как
джентльмен
La
marchandise
est
dans
le
cul
de
l'âne
Товар
находится
в
заднице
осла
Je
suis
un
doublé
de
Kylian
Я
дублер
Килиана.
Et
dans
un
Rolls-Royce
Cullinan
И
в
Роллс-Ройсе
Куллинана
Ouais
j'ai
le
ventre
plein
mais
j'en
veux
encore
Да,
у
меня
полный
живот,
но
я
все
еще
хочу
этого
Des
sons
qui
coupent
l'oreille
à
la
Van
Gogh
Режущие
уши
звуки
в
стиле
Ван
Гога
Assieds-toi,
pose
ton
cavu,
prends
des
pop-corns
Сядь,
положи
свою
каву,
возьми
попкорн.
Je
vais
t'apprendre
à
kicker.com
Я
научу
тебя,
как
kicker.com
J'les
vois
venir
ouais
j'les
vois
toutes
venir
Я
вижу,
как
они
идут,
да,
я
вижу,
как
они
все
идут.
Inonder
l'carré
V.I.P
pour
vivre
ce
genre
de
vie
Затопите
квадрат
V.
I.
P,
чтобы
жить
такой
жизнью
Regarde-les
se
pavaner
pour
ce
genre
de
vie
Посмотри,
как
они
балуются
такой
жизнью
Regarde-les
se
pavaner
pour
ce
genre
de
vie
Посмотри,
как
они
балуются
такой
жизнью
Le
carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
L'carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
Le
carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
L'carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
Et
je
suis
rentré
dans
le
club
avec
un
accoutrement
И
я
вернулся
в
клуб
с
каким-то
снаряжением
Qui
m'a
coûté
plusieurs
milliers
Который
стоил
мне
нескольких
тысяч
Et
ouais
j'suis
rentré
dans
le
club
avec
un
accoutrement
И
да,
я
вернулся
в
клуб
с
одеждой
Qui
m'a
coûté
plusieurs
milliers
Который
стоил
мне
нескольких
тысяч
Je
me
suis
invité,
hum
ouais
on
s'est
invités
Я
пригласил
себя,
Да,
мы
пригласили
друг
друга.
Je
me
suis
invité,
hum
ouais
on
s'est
invités
Я
пригласил
себя,
Да,
мы
пригласили
друг
друга.
Le
carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
L'carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
Le
carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
L'carré
V.I.P
à
l'air
plein,
j'atterris,
mets-moi
bien
Квадрат
V.
I.
P
под
открытым
небом,
я
приземляюсь,
поправь
меня.
Mets-moi
bien
Надень
меня
хорошенько.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.