Lyrics and translation Maître Gims - Monstre marin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monstre marin
Морской монстр
On
fait
d'l'argent
comme
on
peut,
à
défaut
d'sortir
le
teau-cou'
Мы
зарабатываем
деньги,
как
можем,
не
вытаскивая
нож
Et
on
s'demande
encore
si
Liliane
était
bête
en
cours
И
все
еще
гадаем,
глупа
ли
была
Лилиана
в
школе
Tu
m'a
vu
chez
Disney,
le
sang
en
train
d'éponger
Ты
видел
меня
в
Диснее,
вытирающего
кровь
Et,
maintenant,
tu
t'demandes
si
ma
carte
bleu
a
bronzé
А
теперь
ты
гадаешь,
не
потемнела
ли
моя
карта
Depuis,
je
ramasse
des
corps,
je
ramasse
des
corps
С
тех
пор
я
собираю
тела,
собираю
тела
Je
ramasse
des
corps,
j'ai
dit
je
ramasse
des
corps
Собираю
тела,
говорю
тебе,
собираю
тела
Monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
marin
Морской
Монстр,
я
морской
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
М-м-м-морской
монстр,
я
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
marin
М-м-м-морской
монстр,
я
морской
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
m-m-m-mon.
М-м-м-морской
монстр,
я
монстр
м-м-м-мон.
J'ai
pas
quitté
le
groupe,
c'est
juste
l'album
solo
Я
не
покинул
группу,
это
просто
сольный
альбом
Suis
moi
si
tu
peux
respirer
sous
l'eau
Иди
за
мной,
если
ты
умеешь
дышать
под
водой
T'aiguises
ton
Opinel
dans
le
seul
but
de
cer-per
Ты
точишь
свой
складной
нож,
чтобы
резать
On
t'a
pas
dit
qu'j'l'ai
fait
avec
le
dos
d'la
cuillère?
Тебе
не
говорили,
что
я
сделал
это
обратной
стороной
ложки?
Je
suis
dans
l'rap,
je
ness-bi
la
variét'
Я
в
рэпе,
но
не
в
эстраде
Vos
flows
avariés
de
l'autre
coté
d'la
barrière
Ваши
испорченные
потоки
с
другой
стороны
барьера
T'es
dans
la
spirale,
Vortex
sur
la
bannière
Ты
в
спирали,
вихрь
на
знамени
T'as
les
bonnes
idées
mais
pas
la
manière
У
тебя
есть
хорошие
идеи,
но
нет
манер
L'ours
ne
dort
que
d'un
œil,
dans
sa
tanière
Медведь
спит
лишь
одним
глазом,
в
своей
берлоге
Et
que
devient
le
lion
sans
sa
crinière?
И
что
станет
со
львом
без
гривы?
Les
cris
d'une
femme
se
perdent
dans
les
cris
de
guerre
Крики
женщины
теряются
в
криках
войны
Tic-tac,
tic-tac:
le
temps
avec
une
civière
Тик-так,
тик-так:
время
на
носилках
J'ai
la
peau
sombre
mais
les
idées
si
claires
Моя
кожа
темная,
но
мои
мысли
ясные
Le
sortilège
de
Ramsès
est
dans
le
cimetière
Заклинание
Рамзеса
на
кладбище
J'arrive
en
paix,
ché-ca'
dans
un
missile
Я
прихожу
с
миром,
мчусь
в
ракете
Tant
qu'on
y
est
le
taser
est
toujours
dans
la
piscine
А
пока
электрошокер
все
еще
в
бассейне
Depuis,
je
ramasse
des
corps,
je
ramasse
des
corps
С
тех
пор
я
собираю
тела,
собираю
тела
Je
ramasse
des
corps,
j'ai
dit
je
ramasse
des
corps
Собираю
тела,
говорю
тебе,
собираю
тела
Monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
marin
Морской
Монстр,
я
морской
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
М-м-м-морской
монстр,
я
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
marin
М-м-м-морской
монстр,
я
морской
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
m-m-m-mon.
М-м-м-морской
монстр,
я
монстр
м-м-м-мон.
Brûler
vif,
polémique,
il
y
a
pas
mort
d'homme
Сгореть
заживо,
полемика,
нет
человека,
который
бы
умер
Et
l'anneau
de
Sauron
est
toujours
dans
le
Mordor
И
кольцо
Саурона
все
еще
в
Мордоре
Akhi,
on
va
changer
le
monde
comme
Lincoln
Брат,
мы
изменим
мир,
как
Линкольн
Sache
que
j'ai
caché
mon
secret
sous
le
sabot
de
la
licorne
Знай,
что
я
спрятал
свой
секрет
под
копытом
единорога
Paris
centre,
ton
dessin
sur
une
Massa
Центр
Парижа,
твой
рисунок
на
масса
Bienvenue
là
où
même
les
manchots
ont
les
mains
sales
Добро
пожаловать
туда,
где
даже
у
пингвинов
грязные
лапы
Pas
besoin
de
grandes
études
ou
d'entrer
dans
la
NASA
Не
нужно
много
учиться
или
поступать
в
НАСА
Pour
décoller,
ici,
certains
se
pètent
la
cloison
nasale
Чтобы
взлететь,
здесь
некоторые
взрывают
себе
носовую
перегородку
J'ai
vu
des
soi-disant
pieux
avec
des
barbes
de
six
mètres
Я
видел
так
называемых
благочестивых
с
бородами
в
шесть
метров
Me
caressant
dans
le
sens
du
poil
et
comme
un
con
j'dis:
"ci-mer"
Гладят
меня
по
шерсти,
а
я,
как
дурак,
говорю:
"спасибо"
Quand
ça
merde,
ils
arrêtent
tous
avec
leurs
chimères
Когда
все
идет
не
так,
они
все
прекращают
со
своими
фантазиями
Pendant
qu'des
gens
aspirent
encore
à
boire
des
larmes
de
sirène
В
то
время
как
люди
все
еще
хотят
пить
слезы
сирен
Quelle
migraine,
les
gens
s'abreuvent
de
rêves
et
de
concepts
Какая
головная
боль,
люди
пьют
мечты
и
концепции
Tu
penses
m'impressionner
mais
j'm'en
lave
les
mains
dans
le
Loch-Ness
Ты
думаешь,
впечатлишь
меня,
но
я
мою
в
этом
руки
в
озере
Лох-Несс
Seigneur:
fais
nous
grâce,
ceux
qui
troquaient
des
noirs
contre
des
miroirs
Господи,
помилуй
нас,
тех,
кто
менял
черных
на
зеркала
Peuvent-ils
encore
se
voir
dans
une
glace?
Могут
ли
они
все
еще
видеть
себя
в
зеркале?
On
dit
qu'les
opposés
s'attirent
pendant
qu'en
Syrie
ça
tire
Говорят,
что
противоположности
притягиваются,
пока
в
Сирии
стреляют
J'viens
à
peine
de
fleurir
et
on
me
piège
déjà
dans
les
orties
Я
только
что
расцвел,
а
меня
уже
поймал
в
ловушку
в
крапиве
Grandir
dans
la
sottise:
sottise
Расти
в
глупости:
глупость
Tout
est
trouble,
l'impression
de
grandir
dans
l'esprit
d'un
autiste
Все
мутно,
ощущение,
что
растешь
в
сознании
аутиста
Perdu
avec
juste
un
bout
de
la
notice
Потерянный,
только
с
частью
инструкции
Un
professionnel
pour
500
novices
Один
профессионал
на
500
новичков
Le
monde:
un
bazar,
on
n'en
a
vu
que
les
trois-quarts
Мир:
базар,
мы
видели
только
три
четверти
Laisse
moi
rejoindre
Dakar
en
Drakkar
Позволь
мне
добраться
до
Дакара
на
дракаре
Depuis,
je
ramasse
des
corps,
je
ramasse
des
corps
С
тех
пор
я
собираю
тела,
собираю
тела
Je
ramasse
des
corps,
j'ai
dit
je
ramasse
des
corps
Собираю
тела,
говорю
тебе,
собираю
тела
Monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
marin
Морской
Монстр,
я
морской
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
М-м-м-морской
монстр,
я
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
marin
М-м-м-морской
монстр,
я
морской
монстр
M-m-m-monstre
Marin,
je
suis
un
monstre
m-m-m-mon.
М-м-м-морской
монстр,
я
монстр
м-м-м-мон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, GANDHI DJUNA
Attention! Feel free to leave feedback.