Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Ich
gab
dir
mein
Herz
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Ich
gab
es
dir,
aber
du
hast
es
nicht
gesehen
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Ich
gab
dir
mein
Herz
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Ich
gab
es
dir,
aber
du
hast
es
nicht
gesehen
Mauvaise
idée
de
parler
à
cœur
ouvert
Schlechte
Idee,
mit
offenem
Herzen
zu
sprechen
Tu
sais
parce
que
les
gens
sont
trop
mauvais
Weißt
du,
weil
die
Leute
zu
schlecht
sind
Pressés
d'rapporter
les
mauvaises
nouvelles
Eilig,
die
schlechten
Nachrichten
zu
überbringen
Ils
te
résument
à
quelques
maladresses
Sie
reduzieren
dich
auf
ein
paar
Ungeschicklichkeiten
Ils
prennent
ta
gentillesse
pour
une
faiblesse
Sie
halten
deine
Freundlichkeit
für
eine
Schwäche
Et
te
font
perdre
le
sourire
d'la
veille
Und
lassen
dich
das
Lächeln
von
gestern
verlieren
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Wie
dem
auch
sei,
ich
wundere
mich
über
diese
Leute
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Also
isoliere
ich
mich,
ich
isoliere
mich
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Wie
dem
auch
sei,
ich
wundere
mich
über
diese
Leute
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Also
isoliere
ich
mich,
ich
isoliere
mich
Ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
Ouh
ouh,
ich
glaube,
ich
explodiere
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Weil
ich
zu
naiv
bin
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Es
ist
immer
wegen
der
gleichen
Dinge
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
Aber
ouh
ouh,
ich
glaube,
ich
explodiere
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Weil
ich
zu
naiv
bin
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Es
ist
immer
wegen
der
gleichen
Dinge
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh,
ouh
ouh
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh,
ouh
ouh
Mais
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh
Je
regarde
toujours
c'qu'il
y
a
dans
mon
verre
Ich
schaue
immer,
was
in
meinem
Glas
ist
Tu
sais
parce
que
les
gens
sont
trop
déter'
Weißt
du,
weil
die
Leute
zu
entschlossen
sind
Les
quartiers
d'à
côté
se
font
la
guerre
Die
Nachbarviertel
führen
Krieg
gegeneinander
J'ai
donné
ma
confiance
à
quelques
frères
Ich
habe
einigen
Brüdern
mein
Vertrauen
geschenkt
Je
l'ai
récupérée
six
pieds
sous
terre
Ich
habe
es
sechs
Fuß
unter
der
Erde
zurückbekommen
J'ai
les
racines
d'un
arbre
solitaire
Ich
habe
die
Wurzeln
eines
einsamen
Baumes
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Wie
dem
auch
sei,
ich
wundere
mich
über
diese
Leute
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Also
isoliere
ich
mich,
ich
isoliere
mich
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Wie
dem
auch
sei,
ich
wundere
mich
über
diese
Leute
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Also
isoliere
ich
mich,
ich
isoliere
mich
Ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
Ouh
ouh,
ich
glaube,
ich
explodiere
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Weil
ich
zu
naiv
bin
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Es
ist
immer
wegen
der
gleichen
Dinge
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
Aber
ouh
ouh,
ich
glaube,
ich
explodiere
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Weil
ich
zu
naiv
bin
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Es
ist
immer
wegen
der
gleichen
Dinge
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh,
ouh
ouh
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh,
ouh
ouh
Mais
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Ich
gab
dir
mein
Herz
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Ich
gab
es
dir,
aber
du
hast
es
nicht
gesehen
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Ich
gab
dir
mein
Herz
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Ich
gab
es
dir,
aber
du
hast
es
nicht
gesehen
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
(j'crois
que
j'explose)
Aber
ouh
ouh,
ich
glaube,
ich
explodiere
(ich
glaube,
ich
explodiere)
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
(pour
les
mêmes
choses)
Es
ist
immer
wegen
der
gleichen
Dinge
(wegen
der
gleichen
Dinge)
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
(j'crois
que
j'explose)
Aber
ouh
ouh,
ich
glaube,
ich
explodiere
(ich
glaube,
ich
explodiere)
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Es
ist
immer
wegen
der
gleichen
Dinge
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh,
ouh
ouh
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh,
ouh
ouh
Mais
ouh
ouh
Aber
ouh
ouh
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Ich
gab
dir
mein
Herz
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
(mais
ouh
ouh)
Ich
gab
es
dir,
aber
du
hast
es
nicht
gesehen
(aber
ouh
ouh)
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Ich
gab
dir
mein
Herz
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Ich
gab
es
dir,
aber
du
hast
es
nicht
gesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, H. Magnum
Attention! Feel free to leave feedback.