Lyrics and translation GIMS - Naïf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Я
больше
не
повторю
этого
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Я
больше
не
повторю
этого
Mauvaise
idée
de
parler
à
cœur
ouvert
Плохая
идея
- говорить
с
открытым
сердцем
Tu
sais
parce
que
les
gens
sont
trop
mauvais
Ты
же
знаешь,
люди
слишком
плохие
Pressés
d'rapporter
les
mauvaises
nouvelles
Спешат
сообщить
плохие
новости
Ils
te
résument
à
quelques
maladresses
Они
сводят
тебя
к
нескольким
промахам
Ils
prennent
ta
gentillesse
pour
une
faiblesse
Они
принимают
твою
доброту
за
слабость
Et
te
font
perdre
le
sourire
d'la
veille
И
заставляют
тебя
терять
вчерашнюю
улыбку
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Как
бы
то
ни
было,
я
поражаюсь
этим
людям
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Поэтому
я
изолируюсь,
я
изолируюсь
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Как
бы
то
ни
было,
я
поражаюсь
этим
людям
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Поэтому
я
изолируюсь,
я
изолируюсь
Ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
О-оу,
кажется,
я
взрываюсь
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Потому
что
я
слишком
наивен
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Это
всегда
одно
и
то
же
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Это
история
моей
жизни
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
Но
о-оу,
кажется,
я
взрываюсь
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Потому
что
я
слишком
наивен
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Это
всегда
одно
и
то
же
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Это
история
моей
жизни
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Но
о-оу,
о-оу
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Но
о-оу,
о-оу
Je
regarde
toujours
c'qu'il
y
a
dans
mon
verre
Я
всегда
смотрю
на
то,
что
в
моем
стакане
Tu
sais
parce
que
les
gens
sont
trop
déter'
Ты
же
знаешь,
люди
слишком
упрямы
Les
quartiers
d'à
côté
se
font
la
guerre
Соседние
кварталы
воюют
друг
с
другом
J'ai
donné
ma
confiance
à
quelques
frères
Я
доверился
нескольким
братьям
Je
l'ai
récupérée
six
pieds
sous
terre
Я
забрал
ее
обратно
из-под
земли
J'ai
les
racines
d'un
arbre
solitaire
У
меня
корни
одинокого
дерева
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Как
бы
то
ни
было,
я
поражаюсь
этим
людям
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Поэтому
я
изолируюсь,
я
изолируюсь
Quoi
qu'il
en
soit,
je
m'étonne
de
ces
gens
Как
бы
то
ни
было,
я
поражаюсь
этим
людям
Donc
je
m'isole,
je
m'isole
Поэтому
я
изолируюсь,
я
изолируюсь
Ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
О-оу,
кажется,
я
взрываюсь
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Потому
что
я
слишком
наивен
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Это
всегда
одно
и
то
же
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Это
история
моей
жизни
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
Но
о-оу,
кажется,
я
взрываюсь
Parce
que
je
suis
trop
naïf
Потому
что
я
слишком
наивен
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Это
всегда
одно
и
то
же
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Это
история
моей
жизни
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Но
о-оу,
о-оу
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Но
о-оу,
о-оу
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Я
больше
не
повторю
этого
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Я
больше
не
повторю
этого
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
(j'crois
que
j'explose)
Но
о-оу,
кажется,
я
взрываюсь
(кажется,
я
взрываюсь)
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
(pour
les
mêmes
choses)
Это
всегда
одно
и
то
же
(одно
и
то
же)
Mais
ouh
ouh,
j'crois
que
j'explose
(j'crois
que
j'explose)
Но
о-оу,
кажется,
я
взрываюсь
(кажется,
я
взрываюсь)
C'est
toujours
pour
les
mêmes
choses
Это
всегда
одно
и
то
же
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Но
о-оу,
о-оу
Mais
ouh
ouh,
ouh
ouh
Но
о-оу,
о-оу
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
(mais
ouh
ouh)
Я
больше
не
повторю
этого
(но
о-оу)
Na
pesi
yo
motema
na
nga
Я
отдал
тебе
свое
сердце
Na
pesi
yo
mais
omoni
te
Я
больше
не
повторю
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, H. Magnum
Attention! Feel free to leave feedback.