GIMS - Où aller - translation of the lyrics into German

Où aller - Maître Gimstranslation in German




Où aller
Wohin gehen
Tu m'as connu, j'n'étais pas vivant, mais t'as vu mon âme
Du kanntest mich, ich war nicht lebendig, aber du hast meine Seele gesehen
Je n'avais rien mais ça n't'a pas empêché d'faire de moi ton homme
Ich hatte nichts, aber das hat dich nicht davon abgehalten, mich zu deinem Mann zu machen
Tu te souviens d'nos premières sorties
Erinnerst du dich an unsere ersten Ausflüge
J'n'avais pas de quoi t'impressionner
Ich hatte nichts, womit ich dich beeindrucken konnte
Aujourd'hui, j'ai tout à t'offrir
Heute habe ich dir alles zu bieten
Mais toi, tu veux juste du temps
Aber du, du willst nur Zeit
Ce que t'attends de moi
Was du von mir erwartest
C'est juste du temps
Ist nur Zeit
Ce temps qu'on n'rattrapera sûrement jamais, mais moi
Diese Zeit, die wir sicher nie wieder aufholen werden, aber ich
Je sais aller, je suis resté près de toi, ma bien aimée
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich bin bei dir geblieben, meine Geliebte
Tu m'as redonné la foi
Du hast mir den Glauben zurückgegeben
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Ich bin geblieben, auch wenn du nicht mehr da warst
Je sais aller, je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
T'es mon équilibre, sans toi, je divague, j'ai besoin de toi
Du bist mein Gleichgewicht, ohne dich schweife ich ab, ich brauche dich
Perdu dans la nuit
Verloren in der Nacht
Le ciel est sans lune ce soir, j'ai besoin d'un toit
Der Himmel ist heute Nacht ohne Mond, ich brauche ein Dach über dem Kopf
Tu es mon amie, tu sais tout de moi, je n't'ai jamais rien caché
Du bist meine Freundin, du weißt alles über mich, ich habe dir nie etwas verheimlicht
Aujourd'hui, j'ai tout à t'offrir
Heute habe ich dir alles zu bieten
Mais toi, tu veux juste du temps
Aber du, du willst nur Zeit
Ce que t'attends de moi, c'est juste du temps
Was du von mir erwartest, ist nur Zeit
Ce temps qu'on n'rattrapera sûrement jamais, mais moi
Diese Zeit, die wir sicher nie wieder aufholen werden, aber ich
Je sais aller, je suis resté près de toi, ma bien aimée
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich bin bei dir geblieben, meine Geliebte
Tu m'as redonné la foi
Du hast mir den Glauben zurückgegeben
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Ich bin geblieben, auch wenn du nicht mehr da warst
Je sais aller, je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
Tu as toujours su faire en sorte de me faire passer avant toi
Du hast es immer verstanden, mich dir vorzuziehen
Passer avant toi
Dich vorzuziehen
Tu m'avais dit vouloir quitter ce monde, blottie contre moi
Du hattest mir gesagt, du wolltest diese Welt verlassen, an mich gekuschelt
Blottie contre moi
An mich gekuschelt
Blottie contre moi, blottie contre moi
An mich gekuschelt, an mich gekuschelt
Blottie contre moi
An mich gekuschelt
Blottie contre moi, blottie contre moi
An mich gekuschelt, an mich gekuschelt
Blottie contre moi, blottie contre moi
An mich gekuschelt, an mich gekuschelt
Je sais aller, je suis resté près de toi, ma bien aimée
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich bin bei dir geblieben, meine Geliebte
Tu m'as redonné la foi
Du hast mir den Glauben zurückgegeben
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Ich bin geblieben, auch wenn du nicht mehr da warst
Je sais aller, je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
Je sais aller, je suis resté près de toi, ma bien aimée
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich bin bei dir geblieben, meine Geliebte
Tu m'as redonné la foi
Du hast mir den Glauben zurückgegeben
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Ich bin geblieben, auch wenn du nicht mehr da warst
Je sais aller, je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll, ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll
(Où aller)
(Wohin gehen)
Je sais aller
Ich weiß, wohin ich gehen soll





Writer(s): Karim Fall, H. Magnum, Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims


Attention! Feel free to leave feedback.