Maître Gims - Paname (Pilule Violette) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maître Gims - Paname (Pilule Violette)




Paname (Pilule Violette)
Париж (Фиолетовая таблетка)
Ce que je dis, je le vise, et je touche tout c'que je vise
Что я говорю, то я вижу, и я достигаю всего, к чему стремлюсь,
Dans la rue, pas d'arbitre, motherfuckin Wara-wi
На улице нет судьи, черт возьми, Wara-wi.
Je n'aime pas ton aspect, plus rien à foutre comme un ascète
Мне не нравится, как ты выглядишь, мне всё равно, как аскету.
Le respect est à sec, le respect arrive à iep'
Уважение на нуле, уважение приходит в iep'.
J'fais les rimes que je euv' parce que la ive' n'est qu'un euj'
Я рифмую, как могу, потому что жизнь всего лишь игра.
Tu vas trop vite, j'te coupe une beuj, entre nous, tah les feujs
Ты слишком спешишь, я тебя остановлю, детка, между нами, вот листья.
Sur les tofs j'fait la gueule, devant les clubs j'fait plus la queue
На фотках я хмурый, перед клубами я больше не стою в очереди.
De l'éco à la First, Richard Mille, tah la Skull
От эконом-класса до первого, Richard Mille, вот череп.
C'est Warano, y'a tout le staff
Это Warano, здесь вся команда.
Je l'ai fait sans toutes les faffs
Я сделал это без всей этой суеты.
J'veux l'hôtel à 5 étoiles, putain de merde j'suis une star
Я хочу отель 5 звезд, черт возьми, я звезда.
Petit frère, le monde est fou
Братишка, мир сошел с ума.
Trouve moi une tête qui n'aime pas les sous
Найди мне того, кто не любит деньги.
Petit frère, le monde est fou, heureusement j'ai le Mangekyou
Братишка, мир сошел с ума, к счастью, у меня есть Мангекё.
Mais qui contrôle vraiment Paris ? (Contrôle vraiment Paris)
Но кто на самом деле контролирует Париж? (Контролирует Париж)
J'en ai vu des stories, y'a des choses qui n'font pas rire
Я видел истории, есть вещи, которые не смешат.
Mais qui contrôle vraiment Paris ? (Contrôle vraiment Paris)
Но кто на самом деле контролирует Париж? (Контролирует Париж)
J'en ai vu des stories, à t'en faire pâlir sous ton lit
Я видел истории, от которых ты побледнеешь под одеялом.
Paname, Paname, Paname, Paname, Paname, Paname
Париж, Париж, Париж, Париж, Париж, Париж,
Mais qui contrôle vraiment Paris ?
Но кто на самом деле контролирует Париж?
Paname, Paname, Paname, Paname, Paname, Paname
Париж, Париж, Париж, Париж, Париж, Париж,
Mais qui contrôle vraiment Paris ?
Но кто на самом деле контролирует Париж?
Je suis fort parce que j'ai peur, tous les jours, de l'échec
Я сильный, потому что боюсь неудачи каждый день.
Tu n'est qu'un être humain, en quelques mots : la pire espèce
Ты всего лишь человек, несколькими словами: худший вид.
Ne crache pas dans la soupe, l'aveugle entend c'que fait le sourd
Не плюй в колодец, слепой слышит, что делает глухой.
Tu es fourbe, je le sais, je le sens, tu es louche
Ты коварная, я знаю, я чувствую, ты подозрительная.
Métro, Bus, boulot, dodo, le paradis sera ton repos
Метро, автобус, работа, сон, рай будет твоим отдыхом.
Tu veux ton lit en lingots d'or ? Crois-moi, ça fait mal au dos
Хочешь кровать из золотых слитков? Поверь мне, это больно для спины.
De 0 à 100 en 2 secondes 10, impossible d'entendre ce qu'ils disent
От 0 до 100 за 2,1 секунды, невозможно услышать, что они говорят.
Tu me clashes ? Je souris, Djuna vend des millions de disques
Ты меня диссишь? Я улыбаюсь, Djuna продает миллионы дисков.
Le pétrolier disait vrai : dans ce monde, tout se monnaie
Нефтяник был прав: в этом мире все покупается.
Je suis àl et ça parle de cocaïne sous mon nez
Я пьян, и под носом говорят о кокаине.
Faut discerner le vrai du faux, faire couler ce qu'il y a sous la peau
Нужно отличать правду от лжи, выпустить то, что под кожей.
La Ferrari n'a que deux places, pas de couteaux dans le dos
В Ferrari только два места, никаких ножей в спину.
Mais qui contrôle vraiment Paris ? (Contrôle vraiment Paris)
Но кто на самом деле контролирует Париж? (Контролирует Париж)
J'en ai vu des stories, y'a des choses qui n'font pas rire
Я видел истории, есть вещи, которые не смешат.
Mais qui contrôle vraiment Paris ? (Contrôle vraiment Paris)
Но кто на самом деле контролирует Париж? (Контролирует Париж)
J'en ai vu des stories, à t'en faire pâlir sous ton lit
Я видел истории, от которых ты побледнеешь под одеялом.
Paname, Paname, Paname, Paname, Paname, Paname
Париж, Париж, Париж, Париж, Париж, Париж,
Mais qui contrôle vraiment Paris ?
Но кто на самом деле контролирует Париж?
Paname, Paname, Paname, Paname, Paname, Paname
Париж, Париж, Париж, Париж, Париж, Париж,
Mais qui contrôle vraiment Paris ?
Но кто на самом деле контролирует Париж?
Mais qui contrôle vraiment Paris ?
Но кто на самом деле контролирует Париж?
Mais qui contrôle vraiment Paris ?
Но кто на самом деле контролирует Париж?
Paname, Paname, Paname, Paname, Paname, Paname
Париж, Париж, Париж, Париж, Париж, Париж,





Writer(s): bugatti beatz


Attention! Feel free to leave feedback.