Lyrics and translation Maître Gims - Paname (Pilule Violette)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paname (Pilule Violette)
Париж (Фиолетовая таблетка)
Ce
que
je
dis,
je
le
vise,
et
je
touche
tout
c'que
je
vise
Что
я
говорю,
то
я
вижу,
и
я
достигаю
всего,
к
чему
стремлюсь,
Dans
la
rue,
pas
d'arbitre,
motherfuckin
Wara-wi
На
улице
нет
судьи,
черт
возьми,
Wara-wi.
Je
n'aime
pas
ton
aspect,
plus
rien
à
foutre
comme
un
ascète
Мне
не
нравится,
как
ты
выглядишь,
мне
всё
равно,
как
аскету.
Le
respect
est
à
sec,
le
respect
arrive
à
iep'
Уважение
на
нуле,
уважение
приходит
в
iep'.
J'fais
les
rimes
que
je
euv'
parce
que
la
ive'
n'est
qu'un
euj'
Я
рифмую,
как
могу,
потому
что
жизнь
— всего
лишь
игра.
Tu
vas
trop
vite,
j'te
coupe
une
beuj,
entre
nous,
tah
les
feujs
Ты
слишком
спешишь,
я
тебя
остановлю,
детка,
между
нами,
вот
листья.
Sur
les
tofs
j'fait
la
gueule,
devant
les
clubs
j'fait
plus
la
queue
На
фотках
я
хмурый,
перед
клубами
я
больше
не
стою
в
очереди.
De
l'éco
à
la
First,
Richard
Mille,
tah
la
Skull
От
эконом-класса
до
первого,
Richard
Mille,
вот
череп.
C'est
Warano,
y'a
tout
le
staff
Это
Warano,
здесь
вся
команда.
Je
l'ai
fait
sans
toutes
les
faffs
Я
сделал
это
без
всей
этой
суеты.
J'veux
l'hôtel
à
5 étoiles,
putain
de
merde
j'suis
une
star
Я
хочу
отель
5 звезд,
черт
возьми,
я
звезда.
Petit
frère,
le
monde
est
fou
Братишка,
мир
сошел
с
ума.
Trouve
moi
une
tête
qui
n'aime
pas
les
sous
Найди
мне
того,
кто
не
любит
деньги.
Petit
frère,
le
monde
est
fou,
heureusement
j'ai
le
Mangekyou
Братишка,
мир
сошел
с
ума,
к
счастью,
у
меня
есть
Мангекё.
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
? (Contrôle
vraiment
Paris)
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
(Контролирует
Париж)
J'en
ai
vu
des
stories,
y'a
des
choses
qui
n'font
pas
rire
Я
видел
истории,
есть
вещи,
которые
не
смешат.
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
? (Contrôle
vraiment
Paris)
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
(Контролирует
Париж)
J'en
ai
vu
des
stories,
à
t'en
faire
pâlir
sous
ton
lit
Я
видел
истории,
от
которых
ты
побледнеешь
под
одеялом.
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
?
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
?
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
Je
suis
fort
parce
que
j'ai
peur,
tous
les
jours,
de
l'échec
Я
сильный,
потому
что
боюсь
неудачи
каждый
день.
Tu
n'est
qu'un
être
humain,
en
quelques
mots
: la
pire
espèce
Ты
всего
лишь
человек,
несколькими
словами:
худший
вид.
Ne
crache
pas
dans
la
soupe,
l'aveugle
entend
c'que
fait
le
sourd
Не
плюй
в
колодец,
слепой
слышит,
что
делает
глухой.
Tu
es
fourbe,
je
le
sais,
je
le
sens,
tu
es
louche
Ты
коварная,
я
знаю,
я
чувствую,
ты
подозрительная.
Métro,
Bus,
boulot,
dodo,
le
paradis
sera
ton
repos
Метро,
автобус,
работа,
сон,
рай
будет
твоим
отдыхом.
Tu
veux
ton
lit
en
lingots
d'or
? Crois-moi,
ça
fait
mal
au
dos
Хочешь
кровать
из
золотых
слитков?
Поверь
мне,
это
больно
для
спины.
De
0 à
100
en
2 secondes
10,
impossible
d'entendre
ce
qu'ils
disent
От
0 до
100
за
2,1
секунды,
невозможно
услышать,
что
они
говорят.
Tu
me
clashes
? Je
souris,
Djuna
vend
des
millions
de
disques
Ты
меня
диссишь?
Я
улыбаюсь,
Djuna
продает
миллионы
дисков.
Le
pétrolier
disait
vrai
: dans
ce
monde,
tout
se
monnaie
Нефтяник
был
прав:
в
этом
мире
все
покупается.
Je
suis
àl
et
ça
parle
de
cocaïne
sous
mon
nez
Я
пьян,
и
под
носом
говорят
о
кокаине.
Faut
discerner
le
vrai
du
faux,
faire
couler
ce
qu'il
y
a
sous
la
peau
Нужно
отличать
правду
от
лжи,
выпустить
то,
что
под
кожей.
La
Ferrari
n'a
que
deux
places,
pas
de
couteaux
dans
le
dos
В
Ferrari
только
два
места,
никаких
ножей
в
спину.
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
? (Contrôle
vraiment
Paris)
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
(Контролирует
Париж)
J'en
ai
vu
des
stories,
y'a
des
choses
qui
n'font
pas
rire
Я
видел
истории,
есть
вещи,
которые
не
смешат.
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
? (Contrôle
vraiment
Paris)
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
(Контролирует
Париж)
J'en
ai
vu
des
stories,
à
t'en
faire
pâlir
sous
ton
lit
Я
видел
истории,
от
которых
ты
побледнеешь
под
одеялом.
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
?
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
?
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
?
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
Mais
qui
contrôle
vraiment
Paris
?
Но
кто
на
самом
деле
контролирует
Париж?
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname,
Paname
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Париж,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bugatti beatz
Attention! Feel free to leave feedback.