Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es partie
Du bist gegangen
Tu
sais,
sans
toi
je
fais
semblant
Weißt
du,
ohne
dich
tue
ich
nur
so
Les
choses
n'ont
plus
de
sens
Die
Dinge
haben
keinen
Sinn
mehr
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Also
hülle
ich
mich
in
all
unsere
Erinnerungen
Tu
sais,
je
ne
regarde
plus
le
temps
Weißt
du,
ich
schaue
nicht
mehr
auf
die
Zeit
J'avance
malgré
les
vents
Ich
gehe
weiter
trotz
der
Winde
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Also
hülle
ich
mich
in
all
unsere
Erinnerungen
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Sicher,
man
sagt
mir,
ich
sei
nicht
klar
bei
Verstand
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Denn
ich
klammere
mich
an
das,
dem
man
nicht
folgen
kann
J'me
demande
bien
ce
que
ça
signifie
Ich
frage
mich
wirklich,
was
das
bedeutet
Mais
je
me
banderai
les
yeux
Aber
ich
werde
mir
die
Augen
verbinden
J'en
n'ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
Ich
brauche
das
nicht,
denn
ich
weiß,
dass
du
mich
bei
meinen
Entscheidungen
führst
Et
lorsque
tombe
la
nuit
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen,
dir
zu
folgen
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
Du
musst
es
nur
sagen,
ja,
lass
es
mich
wissen
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
werde
da
sein
Mais
je
serai
comme
invisible
Aber
ich
werde
wie
unsichtbar
sein
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen,
dir
zu
folgen
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
und
du
bist
gegangen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Sans
rien
me
dire
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Permets-moi
de
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
und
du
bist
gegangen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Sans
rien
me
dire
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Permets-moi
de
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen
Tu
sais,
demain
l'hiver
s'en
va
Weißt
du,
morgen
geht
der
Winter
Donne-moi
encore
une
chance
Gib
mir
noch
eine
Chance
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Also
hülle
ich
mich
in
all
unsere
Erinnerungen
Tu
sais,
très
souvent
je
te
vois
Weißt
du,
sehr
oft
sehe
ich
dich
Maudits
soient
mes
songes
Verflucht
seien
meine
Träume
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Du
lässt
mir
keine
Wahl
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Also
hülle
ich
mich
in
all
unsere
Erinnerungen
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
ne
suis
pas
lucide
Sicher,
man
sagt
mir,
ich
sei
nicht
klar
bei
Verstand
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Denn
ich
klammere
mich
an
das,
dem
man
nicht
folgen
kann
Je
me
demande
bien
c'que
ça
signifie
Ich
frage
mich
wirklich,
was
das
bedeutet
Mais
je
me
banderai
les
yeux
Aber
ich
werde
mir
die
Augen
verbinden
J'en
n'ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
Ich
brauche
das
nicht,
denn
ich
weiß,
dass
du
mich
bei
meinen
Entscheidungen
führst
Et
lorsque
tombe
la
nuit
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen,
dir
zu
folgen
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
Du
musst
es
nur
sagen,
ja,
lass
es
mich
wissen
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
werde
da
sein
Mais
je
serai
comme
invisible
Aber
ich
werde
wie
unsichtbar
sein
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen,
dir
zu
folgen
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
und
du
bist
gegangen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Sans
rien
me
dire
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Permets-moi
de
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
und
du
bist
gegangen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Sans
rien
me
dire
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Permets-moi
de
te
suivre
Erlaube
mir,
dir
zu
folgen
Oh,
sans
rien
me
dire
Oh,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Oh,
oh,
oh,
permets-moi
de
te
suivre
Oh,
oh,
oh,
erlaube
mir,
dir
zu
folgen
Oh,
sans
rien
me
dire
Oh,
ohne
mir
etwas
zu
sagen
Oh,
oh,
oh,
permets-moi
de
te
suivre
Oh,
oh,
oh,
erlaube
mir,
dir
zu
folgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims, H. Magnum
Attention! Feel free to leave feedback.