Lyrics and translation GIMS - T'es partie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
sans
toi
je
fais
semblant
Знаешь,
без
тебя
я
притворяюсь,
Les
choses
n'ont
plus
de
sens
Вещи
потеряли
смысл.
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора,
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
укрываюсь
всеми
нашими
воспоминаниями.
Tu
sais,
je
ne
regarde
plus
le
temps
Знаешь,
я
перестал
смотреть
на
время,
J'avance
malgré
les
vents
Иду
вперед,
несмотря
на
ветер.
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора,
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
укрываюсь
всеми
нашими
воспоминаниями.
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Конечно,
мне
говорят,
что
я
не
в
себе,
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Потому
что
цепляюсь
за
то,
за
чем
нельзя
угнаться.
J'me
demande
bien
ce
que
ça
signifie
Интересно,
что
бы
это
значило?
Mais
je
me
banderai
les
yeux
Но
я
завяжу
себе
глаза,
J'en
n'ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
Мне
это
не
нужно,
потому
что
я
знаю:
ты
направляешь
меня
в
моем
выборе.
Et
lorsque
tombe
la
nuit
И
когда
наступает
ночь,
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой.
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
Тебе
просто
нужно
сказать,
да,
дай
мне
знать.
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Дай
мне
знак,
я
буду
рядом,
Mais
je
serai
comme
invisible
Но
я
буду
словно
невидимым.
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой.
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
О,
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав,
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав.
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
О,
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав,
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав.
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Tu
sais,
demain
l'hiver
s'en
va
Знаешь,
завтра
зима
уйдет,
Donne-moi
encore
une
chance
Дай
мне
еще
один
шанс.
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора,
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
укрываюсь
всеми
нашими
воспоминаниями.
Tu
sais,
très
souvent
je
te
vois
Знаешь,
я
очень
часто
вижу
тебя,
Maudits
soient
mes
songes
Будьте
прокляты,
мои
грезы.
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора,
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
укрываюсь
всеми
нашими
воспоминаниями.
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
ne
suis
pas
lucide
Конечно,
мне
говорят,
что
я
не
в
себе,
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Потому
что
цепляюсь
за
то,
за
чем
нельзя
угнаться.
Je
me
demande
bien
c'que
ça
signifie
Интересно,
что
бы
это
значило?
Mais
je
me
banderai
les
yeux
Но
я
завяжу
себе
глаза,
J'en
n'ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
Мне
это
не
нужно,
потому
что
я
знаю:
ты
направляешь
меня
в
моем
выборе.
Et
lorsque
tombe
la
nuit
И
когда
наступает
ночь,
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой.
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
Тебе
просто
нужно
сказать,
да,
дай
мне
знать.
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Дай
мне
знак,
я
буду
рядом,
Mais
je
serai
comme
invisible
Но
я
буду
словно
невидимым.
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой.
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
О,
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав,
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав.
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
О,
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав,
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав.
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh,
sans
rien
me
dire
О,
ничего
не
сказав.
Oh,
oh,
oh,
permets-moi
de
te
suivre
О,
о,
о,
позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh,
sans
rien
me
dire
О,
ничего
не
сказав.
Oh,
oh,
oh,
permets-moi
de
te
suivre
О,
о,
о,
позволь
мне
следовать
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims, H. Magnum
Attention! Feel free to leave feedback.