Lyrics and translation Maître Gims - T'es partie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
sans
toi,
je
fais
semblant
Знаешь,
без
тебя
я
притворяюсь.
Les
choses
n'ont
plus
de
sens
Вещи
больше
не
имеют
смысла
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
покрываю
все
наши
воспоминания
Tu
sais,
je
n'regarde
plus
le
temps
Знаешь,
я
больше
не
смотрю
на
время.
J'avance
malgré
les
vents
Я
иду
вперед,
несмотря
на
ветры.
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
покрываю
все
наши
воспоминания
On
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Мне
говорят,
что
я
не
ясный
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Потому
что
я
цепляюсь
за
то,
за
что
не
могу
последовать.
J'me
demande
bien
c'que
ça
signifie
Интересно,
что
это
значит
Mais
je
me
banderai
les
yeux,
j'en
ai
pas
besoin
car
je
sais
Но
я
завязываю
глаза,
мне
это
не
нужно,
потому
что
я
знаю
Que
tu
me
guides
dans
mes
choix
et,
lorsque
Что
ты
проводишь
меня
в
моем
выборе
и,
когда
Tombe
la
nuit,
permets-moi
de
te
suivre
Падай
ночью,
позволь
мне
следовать
за
тобой
Te
suivre
Следовать
за
тобой
T'as
juste
à
le
dire,
oui,
fais-le
moi
savoir
Просто
скажи,
да,
дай
мне
знать.
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là,
mais
je
serai
Дай
мне
знак,
я
буду
там,
но
я
буду
Comme
invisible,
permets-moi
de
te
suivre
Как
невидимый,
позволь
мне
следовать
за
тобой
Te
suivre
Следовать
за
тобой
Oh
et
t'es
partie
О,
и
ты
ушла.
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh
et
t'es
partie
О,
и
ты
ушла.
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Tu
sais,
demain,
l'hiver
s'en
va
Знаешь,
завтра
зима
уходит.
Donne-moi
encore
une
chance
Дай
мне
еще
шанс.
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
покрываю
все
наши
воспоминания
Tu
sais,
très
souvent,
je
te
vois
Знаешь,
я
часто
тебя
вижу.
Maudits
soient
mes
songes
Будь
прокляты
мои
сны
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора.
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Поэтому
я
покрываю
все
наши
воспоминания
On
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Мне
говорят,
что
я
не
ясный
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Потому
что
я
цепляюсь
за
то,
за
что
не
могу
последовать.
J'me
demande
bien
c'que
ça
signifie
Интересно,
что
это
значит
Mais
je
me
banderai
les
yeux,
j'en
ai
pas
besoin
car
je
sais
Но
я
завязываю
глаза,
мне
это
не
нужно,
потому
что
я
знаю
Que
tu
me
guides
dans
mes
choix
et,
lorsque
Что
ты
проводишь
меня
в
моем
выборе
и,
когда
Tombe
la
nuit,
permets-moi
de
te
suivre
Падай
ночью,
позволь
мне
следовать
за
тобой
Te
suivre
Следовать
за
тобой
T'as
juste
à
le
dire,
oui,
fais-le
moi
savoir
Просто
скажи,
да,
дай
мне
знать.
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là,
mais
je
serai
Дай
мне
знак,
я
буду
там,
но
я
буду
Comme
invisible,
permets-moi
de
te
suivre
Как
невидимый,
позволь
мне
следовать
за
тобой
Te
suivre
Следовать
за
тобой
Oh
et
t'es
partie
О,
и
ты
ушла.
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh
et
t'es
partie
О,
и
ты
ушла.
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Sans
rien
me
dire
Ничего
не
сказав
мне
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud
Attention! Feel free to leave feedback.