Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uważaj
na
ludzi
Pass
auf
die
Menschen
auf
Ludzie
maja
marzenia
Menschen
haben
Träume
Wokół
którym
tak
kręci
im
się
świat
Um
die
sich
ihre
Welt
so
dreht
Gonią
żeby
coś
zmieniać
Sie
jagen,
um
etwas
zu
ändern
By
wolni
jak
ptak,
poczuć
wreszcie
wiatr
Um
frei
wie
ein
Vogel
zu
sein,
endlich
den
Wind
zu
spüren
Dla
każdego
ta
ziemia
Für
jeden
hält
diese
Erde
Ma
coś
w
sobie,
co
śmiało
może
dać
Etwas
bereit,
das
sie
getrost
geben
kann
Miedzy
nami
jest
chemia,
gdy
umiesz
dawać
coś
Zwischen
uns
ist
Chemie,
wenn
du
etwas
geben
kannst
A
nie
tylko
brać
Und
nicht
nur
nehmen
Jedno
sądzi
nas
prawo
Ein
Gesetz
richtet
uns
alle
Od
siebie
dajemy
dobro
Von
uns
geben
wir
Gutes
Ja
tak
jak
ci
ludzie:
nie
jestem
święty,
lecz
żyje
na
sto
pro!
Ich
bin
wie
diese
Leute:
nicht
heilig,
aber
ich
lebe
hundertprozentig!
Tego
jak
człowiek
potrafi
być
spoko
Wie
cool
ein
Mensch
sein
kann
Widziały
me
oczy
Haben
meine
Augen
gesehen
Nie
nagrałbym
na
Go
Pro
Das
würde
ich
nicht
mit
einer
GoPro
aufnehmen
To
jaką
człowiek
potrafi
być
kurwą
Was
für
eine
Hure
ein
Mensch
sein
kann
Też
nieraz
widziałem
mordo
Hab
ich
auch
schon
oft
gesehen,
Kumpel
Bo
istnieją
ludzie,
którzy
to
dobro
odwrócą
i
zostawią
kłótnie
Denn
es
gibt
Menschen,
die
dieses
Gute
umkehren
und
Streit
hinterlassen
Pamiętam
ze
te
oczy
cieszyły
się
kiedyś
do
mnie
Ich
erinnere
mich,
dass
diese
Augen
mich
einst
anlächelten
A
teraz
są
smutne
Und
jetzt
sind
sie
traurig
Przez
ludzi
co
drugim
pod
górę
chcą
robić
Wegen
Leuten,
die
es
anderen
schwer
machen
wollen
By
im
samym
było
najlepiej
Damit
es
ihnen
selbst
am
besten
geht
Ucierpi
10
a
karma
i
tak
kiedyś
wróci
do
ciebie
10
werden
leiden,
aber
Karma
kommt
irgendwann
zu
dir
zurück
Wróci,
bo
musi
Es
kommt
zurück,
weil
es
muss
Gość
najpierw
stawia
mi
łychę,
a
później
oskarżył
o
kradzież
Der
Typ
gibt
mir
erst
einen
Whiskey
aus,
und
später
beschuldigt
er
mich
des
Diebstahls
Znasz
takie
akcje
Kennst
du
solche
Aktionen
A
kto
miał
racie
dowiesz
się
pewnie
po
czasie
Und
wer
Recht
hatte,
erfährst
du
wahrscheinlich
erst
später
Ja
mówię
prawdę,
a
farmazony
szczerze
pierdole
wariacie
Ich
sage
die
Wahrheit,
und
auf
den
Scheiß
pfeife
ich
ehrlich
gesagt,
Alter
Uważaj
z
kim
melanżujesz
Pass
auf,
mit
wem
du
feierst
A
wy
uważajcie
komu
ufacie
Und
ihr
passt
auf,
wem
ihr
vertraut
Kręcił
aferę
ci
będzie
niejeden
Nicht
nur
einer
wird
dir
Ärger
machen
Zawiść
to
ludzka
cecha
Neid
ist
eine
menschliche
Eigenschaft
Jak
jest
ci
za
dobrze,
to
niby
masz
szczęście
Wenn
es
dir
zu
gut
geht,
hast
du
angeblich
Glück
A
tak
naprawdę
masz
pecha
Aber
in
Wahrheit
hast
du
Pech
Uważaj
na
ludzi
Pass
auf
die
Menschen
auf
I
tak
nie
całe
życie,
nie
- tydzień,
nie
lata
czy
miecha
Und
zwar
nicht
das
ganze
Leben,
nein
- nicht
eine
Woche,
nicht
Jahre
oder
Monate
Rozliczy
nas
Pan
Bóg
na
górze
– w
to
wierze
Gott
im
Himmel
wird
uns
richten
– daran
glaube
ich
I
tu
podpisane
MCH
Und
hier
unterschrieben
MCH
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Menschen
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Obwohl
ich,
wie
sie,
auch
Fehler
mache
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Lächeln
und
nicht
traurig
sein
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Nicht
blind
dem
Geld
nachrennen
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Manchmal
beschwere
ich
mich
ein
wenig,
weil
nicht
alles
einfach
ist
Tak
jak
dobry
rap
So
wie
guter
Rap
Nie
mam
planu,
map
Ich
habe
keinen
Plan,
keine
Karte
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Du
verstehst
das,
denke
ich
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Menschen
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Obwohl
ich,
wie
sie,
auch
Fehler
mache
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Lächeln
und
nicht
traurig
sein
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Nicht
blind
dem
Geld
nachrennen
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Manchmal
beschwere
ich
mich
ein
wenig,
weil
nicht
alles
einfach
ist
Tak
jak
dobry
rap
So
wie
guter
Rap
Nie
mam
planu,
map
Ich
habe
keinen
Plan,
keine
Karte
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Du
verstehst
das,
denke
ich
Lecisz
doliną
ze
słabą
rozkminą
Du
gehst
durchs
Tal
mit
schwacher
Überlegung
Wizje
miałeś
inną
Deine
Vision
war
eine
andere
A
to
hip
hop
powie
ci
wszystko
Aber
Hip-Hop
wird
dir
alles
sagen
Jak
wyszło
inaczej
niż
w
planach
Wenn
es
anders
kam
als
geplant
Zawód
na
grubo
Große
Enttäuschung
Nieraz
tam
z
rana,
niełatwo
zapomnieć
Manchmal
am
Morgen,
nicht
leicht
zu
vergessen
Nie
goi
się
rana
Die
Wunde
heilt
nicht
Obiecanki
cacanki
Leere
Versprechungen
Laska
cię
zdradza
po
5 latach
Die
Tussi
betrügt
dich
nach
5 Jahren
To
ubliża
sobie,
a
to
twoja
sprawa
i
Das
ist
erniedrigend
für
sie,
aber
es
ist
deine
Sache
und
To
nie
kawał
gdzie
ludzie
błądzą,
ludzie
mącą
Das
ist
kein
Witz,
wo
Leute
Fehler
machen,
Leute
Unruhe
stiften
19
Warszawa
– nowa
płyta
sprawdź
to
19
Warschau
– neues
Album,
check
das
aus
O
życiu
dla
was!
Über
das
Leben
für
euch!
Gdzie
ulica
pisze
scenariusz
Wo
die
Straße
das
Drehbuch
schreibt
Sytuacji
przewrót
nazajutrz
Eine
Wendung
der
Situation
am
nächsten
Tag
Jak
nie
wierzysz
w
Boga,
a
metki
i
loga
Wenn
du
nicht
an
Gott
glaubst,
sondern
an
Marken
und
Logos
To
cię
rzuci
załoga
Dann
wird
dich
die
Crew
fallen
lassen
Chłopak,
nie
rób
drugiemu
co
tobie
nie
miłe
Junge,
tu
keinem
anderen
an,
was
dir
nicht
lieb
ist
Kochasz
to
podajesz
wite,
a
nie
kurwa
brzytwę
Wenn
du
liebst,
reichst
du
die
Hand,
und
nicht,
verdammt,
ein
Rasiermesser
Bo
sam
sobie
robisz
tu
ziomek
lipę
Denn
du
machst
dir
hier
selbst
Ärger,
Kumpel
Widzę
co
dzień
tu
bitwę
o
słupki
Ich
sehe
hier
jeden
Tag
den
Kampf
um
Klicks/Zahlen
Puste
typki,
prostytutki,
zero
uczuć,
zero
wczutki
Leere
Typen,
Prostituierte,
null
Gefühl,
null
Empathie
Dają
dupy
potem
mówią
kup
mi
Sie
geben
ihren
Arsch
her,
dann
sagen
sie
'kauf
mir
was'
Nie
wiedziałeś,
to
w
klubach
se
luknij
Wusstest
du
nicht?
Dann
schau
mal
in
den
Clubs
Nie
słyszałeś
to
siadaj
na
butli
Hast
du
nicht
gehört?
Dann
beruhig
dich
Jak
pozory
cię
mylą,
tłumaczysz
debilom
Wenn
der
Schein
dich
trügt,
erklärst
du
es
Idioten
Zawód
przychodzi
z
kolejna
chwilą
Die
Enttäuschung
kommt
mit
dem
nächsten
Moment
Było
przecież
tak
pięknie
Es
war
doch
so
schön
Teraz
słuchasz
i
czujesz
ze
w
nogach
miękniesz
Jetzt
hörst
du
zu
und
fühlst,
wie
deine
Knie
weich
werden
Wyobraź
to
sobie,
jakie
to
uczucie,
gdy
zawodzi
człowiek
Stell
dir
das
vor,
wie
sich
das
anfühlt,
wenn
ein
Mensch
enttäuscht
Serio,
czy
mogę
polegać
na
tobie?
Ernsthaft,
kann
ich
mich
auf
dich
verlassen?
Prawdę
mi
powiesz,
czy
polejesz
wodę
Sagst
du
mir
die
Wahrheit
oder
redest
du
nur
daher?
Prosty
temat,
filozofii
tu
nie
ma
Einfaches
Thema,
keine
Philosophie
hier
To
nie
eureka,
każda
ściema
wróci
na
mordę
ci
jak
bumerang
Das
ist
kein
Heureka,
jede
Lüge
kommt
dir
ins
Gesicht
zurück
wie
ein
Bumerang
Drugiego
takiego
dla
ciebie
już
nie
ma,
więc
ema
Einen
Zweiten
wie
ihn
gibt
es
für
dich
nicht
mehr,
also
tschüss
Powiem
tylko
ci
prawdę:
masz
słowo
MR-r
Ich
sage
dir
nur
die
Wahrheit:
Du
hast
das
Wort
von
MR-r
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Menschen
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Obwohl
ich,
wie
sie,
auch
Fehler
mache
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Lächeln
und
nicht
traurig
sein
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Nicht
blind
dem
Geld
nachrennen
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Manchmal
beschwere
ich
mich
ein
wenig,
weil
nicht
alles
einfach
ist
Tak
jak
dobry
rap
So
wie
guter
Rap
Nie
mam
planu,
map
Ich
habe
keinen
Plan,
keine
Karte
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Du
verstehst
das,
denke
ich
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Menschen
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Obwohl
ich,
wie
sie,
auch
Fehler
mache
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Lächeln
und
nicht
traurig
sein
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Nicht
blind
dem
Geld
nachrennen
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Manchmal
beschwere
ich
mich
ein
wenig,
weil
nicht
alles
einfach
ist
Tak
jak
dobry
rap
So
wie
guter
Rap
Nie
mam
planu,
map
Ich
habe
keinen
Plan,
keine
Karte
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Du
verstehst
das,
denke
ich
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Menschen
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Obwohl
ich,
wie
sie,
auch
Fehler
mache
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Lächeln
und
nicht
traurig
sein
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Nicht
blind
dem
Geld
nachrennen
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Manchmal
beschwere
ich
mich
ein
wenig,
weil
nicht
alles
einfach
ist
Tak
jak
dobry
rap
So
wie
guter
Rap
Nie
mam
planu,
map
Ich
habe
keinen
Plan,
keine
Karte
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Du
verstehst
das,
denke
ich
Czasem
nie
wierzę,
w
ludzi
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Menschen
Chociaż
jak
oni
też
błądzę
Obwohl
ich,
wie
sie,
auch
Fehler
mache
Uśmiechać
się
a
nie
smucić
Lächeln
und
nicht
traurig
sein
Nie
ślepo
biec
za
pieniądzem
Nicht
blind
dem
Geld
nachrennen
Czasem
trochę
narzekam,
bo
nie
wszystko
jest
proste
Manchmal
beschwere
ich
mich
ein
wenig,
weil
nicht
alles
einfach
ist
Tak
jak
dobry
rap
So
wie
guter
Rap
Nie
mam
planu,
map
Ich
habe
keinen
Plan,
keine
Karte
Ty
go
rozumiesz
jak
sądzę
Du
verstehst
das,
denke
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ludzie
date of release
23-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.