MAŁACH & RUFUZ - O poranku - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MAŁACH & RUFUZ - O poranku




O poranku
Утром
Poranek budzik szósta pierwsze co dług na ustach
Утро, будильник, шесть утра, первое долг на устах,
Spłata dziesięć stów ludzi tutaj wkurwia
Выплата десять сотен, людей здесь бесит,
Lecz przez całe życie, wszystko na kredycie
Но всю жизнь, всё в кредит,
Jesteś sobą lub pakujesz komuś kieszeń
Ты сам по себе или набиваешь кому-то карман.
Niedobrze jak nie wiecie, wiadomo przecież
Плохо, если не знаете, ведь всем известно,
Wpadłeś na to wcześniej, tutaj na mieście
Ты понял это раньше, здесь, в городе,
Najlepiej z rana się podnieście, idę tam gdzie chcę
Лучше всего утром встать, иду туда, куда хочу,
Nie wiem w sumie jak będzie nim to nadejdzie
Не знаю, как будет, пока это не наступит.
Poranek we mgle, taki chce być, podam Ci rękę
Утро в тумане, таким хочу быть, протяну тебе руку,
Tak jak Ty mi, w życiu na zakręcie, proste podejście
Так же, как ты мне, в жизненном повороте, простой подход,
Trzymaj lejce, dźwigniesz każdy ciężar
Держи поводья, поднимешь любой груз,
Działań jak pewniak życzę Ci dziś, nigdy nie przestań
Действий, как у верняка, желаю тебе сегодня, никогда не останавливайся,
Wiesz co pamiętać, a co pożegnać
Знаешь, что помнить, а что забыть,
Do rana musisz przetrwać, głęboki sen, jedna tabletka
До утра нужно продержаться, глубокий сон, одна таблетка,
Nadzieja matką głupich, przy życiu trzyma ludzi
Надежда мать дураков, поддерживает людей в живых,
Poranek nowy dzień powoli wszystko budzi
Утро, новый день, медленно всё пробуждает.
Ta, już chyba świta, poranek wita, z uśmiechem
Да, уже светает, утро встречает с улыбкой,
Ziomek zawsze mówił "Będzie lepiej"
Друг всегда говорил: "Будет лучше",
Bułka, jogurt w sklepie, na dole
Булочка, йогурт в магазине, внизу,
Fajnie jak jest coś w lodówce, żeby móc położyć to na stole
Хорошо, когда есть что-то в холодильнике, чтобы можно было положить это на стол,
Poranek, oczy te same, oczy zaspane
Утро, глаза те же, глаза сонные,
Ciuchy, kartki po pokoju porozrzucane
Одежда, бумажки по комнате разбросаны,
I myśl w głowie taka, że jakbym wczoraj nie miał smaka
И мысль в голове такая, что если бы вчера я не имел желания,
To bym w portfelu miał ze dwie banie nie piątaka
То у меня в кошельке было бы пару сотен, а не пятак,
A paru tamtych co się wczoraj bawiło z nami
А некоторые из тех, кто вчера веселился с нами,
Gdzie byli gdzie dziś, nie wiedzą sami
Где были, где они сегодня, сами не знают,
Najgorzej jak z długami, z nieswoimi dupami, ale
Хуже всего с долгами, с чужими бабами, но
Spokojny o poranku to wszystko naprawi
Спокойствие утром всё исправит,
Kiedy wstaje słońce dajesz czemuś koniec, co nie?
Когда встаёт солнце, ты чему-то кладешь конец, не так ли?
Jakbyś po nocy z brudu mył dłonie
Как будто после ночи моешь руки от грязи,
Co w płuco niech spłonie, a co w szyje to się wypije
Что в лёгкие пусть сгорит, а что в горло то выпьем,
Witam nowy dzień chyba czuję, że żyję
Приветствую новый день, кажется, я чувствую, что живу.
Nowy dzień, nowy nowy dzień, nowa jazda
Новый день, новый, новый день, новая движуха,
Problem nowy czy pociecha czy szansa
Новая проблема или утешение, или шанс,
Czy zjechał? Czy fart ma? Czy pusty? Czy hajs wpadł?
Съехал? Повезло? Пусто? Деньги пришли?
Co przyniesie nowy dzień, spiszę na kartkach
Что принесет новый день, запишу на листках.
Elo
Привет,
To już nie to co w pamięci
Это уже не то, что в памяти,
To prawda
Это правда,
Zawsze hip hop tylko miałem w głowie
Всегда только хип-хоп был у меня в голове.





Writer(s): Małach, Rufuz


Attention! Feel free to leave feedback.