Lyrics and translation Małe Miasta feat. Jordah & Holak - Seriale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
jedną
noc
"West
World",
pojebane
За
одну
ночь
"Мир
Дикого
Запада",
ебанутый
Ale
wolę
"Atlantę",
wszystkie
szybki
w
telefonach
wyjebane
Но
я
лучше
"Атланту",
все
быстро,
в
телефонах
забито
Dziaram
te
smaczki
Я
шарю
за
эти
темы
"House
of
Cards",
"Dr
House",
Hank
Moody
wiele
razy
"Карточный
домик",
"Доктор
Хаус",
Хэнк
Муди
много
раз
Netflix
nigdy
się
nie
znudzi,
"Vinyl"
lubię
też
Netflix
никогда
не
надоест,
"Винил"
тоже
люблю
Chociaż
mi
go
odradzali,
oglądałem
jak
wracałem
do
chaty
"Pakt"
z
mamą
Хоть
мне
его
и
не
советовали,
смотрел,
как
возвращался
в
хату
"Пакт"
с
мамой
Mój
brat
wszystkie
zna
przede
mną,
wow
Мой
брат
все
знает
передо
мной,
вот
это
да
Stary,
"Young
Pope",
oglądam
go
całą
noc
Старый,
"Молодой
Папа",
смотрю
его
всю
ночь
Chociaż
jutro
mam
na
rano
coś,
no
jokes
Хоть
завтра
мне
с
утра
надо
что-то
делать,
без
приколов
"Homeland"
Mogilno,
pierwsza
dziewczyna,
zostańmy
"Przyjaciele"
"Родина"
Могильно,
первая
девушка,
давай
останемся
"Друзьями"
Stranger
Things,
jestem
Ross
who
knows
Очень
странные
дела,
я
Росс,
кто
знает
Nigdy
mi
nie
starczy,
no
Rachel,
jadę
całe,
nigdy
stop
Мне
никогда
не
будет
достаточно,
эй
Рейчел,
еду
по
полной,
никогда
не
остановлюсь
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
(ja)
Следующий
сезон,
полетели
дальше
(я)
Kolejny
sezon
(ja,
ja,
ja)
Следующий
сезон
(я,
я,
я)
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
Следующий
сезон,
полетели
дальше
Kolejny
sezon
(kolejny
sezon)
Следующий
сезон
(следующий
сезон)
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
(je)
Следующий
сезон,
полетели
дальше
(мы)
Kolejny
sezon
(je,
je,
je)
Следующий
сезон
(мы,
мы,
мы)
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
(je)
Следующий
сезон,
полетели
дальше
(мы)
Seriale,
masz
przejebane
Сериалы,
ты
попал
Za
dużo
czasu
zmarnowane
Слишком
много
времени
потрачено
впустую
Godziny
bez
ruchu,
potem
lament
Часы
без
движения,
потом
плач
Że
coś
się
nie
udaje,
dobra,
dobra,
dobra,
ale
Что
что-то
не
получается,
ладно,
ладно,
ладно,
но
To
jest
takie
wyjebane,
to
diament
Это
же
так
круто,
это
бриллиант
30
lat
na
karku
i
gdzie
twój
stały
dom?
30
лет
за
плечами,
и
где
твой
постоянный
дом?
Skończyłeś
studia
(co?)
Закончил
учебу
(и
что?)
I
sezon
"Gry
o
tron"
(co?)
И
сезон
"Игры
престолов"
(и
что?)
Wyjebane
w
świat,
bo
wychodzi
nowy
"Westworld"
Уехал
в
мир,
потому
что
выходит
новый
"Мир
Дикого
Запада"
Twoja
larwa
rozkminia
czy
ma
chłopaka,
czy
geja
Твоя
личинка
раздумывает,
есть
ли
у
нее
парень
или
девушка
A
ty
dalej
rozkminiasz,
kto
zajebał
Jeffreya
А
ты
все
еще
думаешь,
кто
трахнул
Джеффри
Myślisz
cliffhanger,
prawie
nie
umarłeś
Думаешь
о
клиффхэнгере,
чуть
не
умер
To
paradoks,
jesteś
wysoki,
a
chciałbyś
być
karłem
Это
парадокс,
ты
высокий,
а
хотел
бы
быть
карликом
Sherlock,
nie
Watson
(kto?)
Шерлок,
не
Ватсон
(кто?)
Zawsze
pierwszy
plan
Всегда
первый
план
A
na
drugorzędne
role
ciągle
wyjebane
masz
А
на
второстепенные
роли
тебе
всегда
плевать
Tylko
wiesz,
status
to
nie
kwestia
gadania
Только
знай,
статус
- это
не
вопрос
болтовни
Chcesz
być
"Dr
House",
a
jesteś
"Plebania"
Хочешь
быть
"Доктором
Хаусом",
а
ты
"Приход"
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
(ja)
Следующий
сезон,
полетели
дальше
(я)
Kolejny
sezon
(ja,
ja,
ja)
Следующий
сезон
(я,
я,
я)
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
Следующий
сезон,
полетели
дальше
Kolejny
sezon
Следующий
сезон
Kolejny
sezon
lecimy
dalej
Следующий
сезон,
полетели
дальше
Kolejny
sezon
Следующий
сезон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Stanislaw Holak, Mateusz Gudel
Attention! Feel free to leave feedback.