Lyrics and translation Małe Miasta - Postaranie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
to
się
stanie
Когда
это
случится
I
minie
nam
postaranie.
И
пройдёт
наше
усердие.
Czy
będzie
nam
dane?
Будет
ли
нам
дано?
Czy
nie
poczuję
nic?
Разве
я
ничего
не
почувствую?
Ta
piosenka
miała
być
bez
spiny
Эта
песня
должна
была
быть
без
напряга
A
czuję
się
jakbym
wpadł
bez
prezentu
na
urodziny
А
я
чувствую
себя,
будто
пришёл
без
подарка
на
день
рождения
Dałaś
mi
lajk
i
to
działa
na
mnie
jak
haczyk
na
- hold
up
Ты
поставила
мне
лайк,
и
это
действует
на
меня
как
крючок
на
- стой!
Przecież
to
nie
znaczy
nic,
tylko
to,
że
za
bardzo
zależy
mi
Ведь
это
ничего
не
значит,
только
то,
что
мне
слишком
важно
Z
drugiej
strony
jakaś
panna
w
klubie
pyta
czy
to
ja
С
другой
стороны,
какая-то
девчонка
в
клубе
спрашивает,
я
ли
это
Fajny
ten
wasz
nowy
klip
Классный
ваш
новый
клип
Już
prawie
tańczę,
jest
mi
miło,
nawet
fajna
i
Уже
почти
танцую,
мне
приятно,
даже
симпатичная,
и
Nie
zależy
mi
już
Мне
уже
всё
равно
Nie
zależy
mi
już
Мне
уже
всё
равно
Nie
zależy
mi
Мне
всё
равно
Nagrywam
coś
znowu
Снова
что-то
записываю
Proszę
o
uwagę
Прошу
внимания
Ciągle
czuję
jakby
wychodziła
moja
druga
płyta
Постоянно
чувствую,
будто
выходит
мой
второй
альбом
Życie
w
stylu
nofilter
Жизнь
в
стиле
nofilter
Klatki
jak
na
Insta
i
najlepsi
raperzy
na
featach
Кадры
как
в
Инстаграме
и
лучшие
рэперы
на
фитах
To
najlepszy
czas,
żeby
się
wyluzować
Это
лучшее
время,
чтобы
расслабиться
Więc
staram
się
go
wykorzystać,
spina
Поэтому
стараюсь
его
использовать,
напрягаюсь
Kiedy
to
się
stanie
Когда
это
случится
I
minie
nam
postaranie
И
пройдёт
наше
усердие
Czy
będzie
nam
dane?
Будет
ли
нам
дано?
Czy
nie
poczuję
nic?
Разве
я
ничего
не
почувствую?
Czy
będzie
mi
dane?
Будет
ли
мне
дано?
Gdy
minie
mi
postaranie
Когда
пройдёт
моё
усердие
Nie
poczuję
już
nic
Я
больше
ничего
не
почувствую
Znowu
wyszedłem
Снова
вышел
Obiecane
złote
góry,
ale
znowu
jest
biednie
Обещанные
золотые
горы,
но
снова
всё
бедно
Przy
DJ'u
z
USA
każdy
globus
tu
blednie
Рядом
с
диджеем
из
США
любой
глобус
здесь
бледнеет
Wielki
świat,
teraz
psy
chcą
dowód
ode
mnie
Большой
мир,
теперь
псы
требуют
от
меня
документы
Panie
władzo,
widzę
panu
moja
duma
urąga
Господин
офицер,
вижу,
моя
гордость
вас
оскорбляет
Martwi
mnie
to
w
sumie
tyle,
ile
upał
wielbłąda
Меня
это
волнует
примерно
так
же,
как
верблюда
жара
To
zmartwienie
(częste)
jak
skucha
u
Bonda
Это
беспокойство
(частое)
как
провал
у
Бонда
Chce
pan
numer
(PESEL)
- niech
pan
słucha
Trójkąta
Хотите
мой
номер
(ИНН)
- слушайте
"Треугольник"
9007
zaraz
wybije
piąta
9007
скоро
пробьёт
пять
Niech
pan
łyka
(setkę)
prądu,
by
czuć
kontakt
Глотайте
(сотку)
тока,
чтобы
чувствовать
контакт
Chyba
czas
na
(przerwę),
w
końcu
to
już
Sonntag
Кажется,
пора
на
(перерыв),
ведь
уже
воскресенье
(Sonntag)
Miasto
jest
parkietem,
opór
lubię
stąpać
Город
- это
танцпол,
люблю
ступать
уверенно
Po
ulicach,
których
jestem
mężem,
bo
По
улицам,
мужем
которых
я
являюсь,
потому
что
Zaręczyłem
stopy
z
nimi,
stawiam
pewnie
krok
Обручил
с
ними
свои
стопы,
делаю
уверенный
шаг
Policjanci
i
DJ'e
chcą
hände
hoch
Полицейские
и
диджеи
хотят
руки
вверх
(hände
hoch)
Ci
chcą
ciszy,
tam
gdzie
hałas
jak
essende
blok
Эти
хотят
тишины
там,
где
шум
как
жилой
квартал
(essende
blok)
Aha,
czyli
pozdro
Tede
Ага,
то
есть
привет
Теде
Nie
jestem
raperem
i
nie
będę
korpo-zgredem
Я
не
рэпер
и
не
буду
корпоративным
занудой
Korpo-mową
gadać
nie
chcę,
bo
już
mocno
bredzę
Не
хочу
говорить
корпоративным
языком,
потому
что
уже
несу
чушь
Bolą
stopy
procentowe,
obudź
ortopedę
Болят
ноги
процентные,
разбуди
ортопеда
Ja
mam
bałagan,
także
chodź
do
ciebie
У
меня
бардак,
так
что
пойдём
к
тебе
Wszędzie
dym
i
brud
i
same
ciała
obce
w
zlewie
Везде
дым
и
грязь,
и
одни
чужие
тела
в
раковине
Wiesz,
że
bywa
tak,
że
pomieszkują
chłopcy
w
chlewie
Знаешь,
бывает
так,
что
парни
живут
в
хлеву
Swój
porządek
wyszukują
wtedy
w
nocnym
niebie
Свой
порядок
тогда
ищут
в
ночном
небе
Będzie
biały,
biały
welon,
jestem
mocno
pewien
Будет
белая,
белая
фата,
я
очень
уверен
Ha,
więc
dlaczego
myślę
o
pogrzebie
wciąż?
Ха,
так
почему
же
я
всё
время
думаю
о
похоронах?
Biada
tym,
którzy
poświęcają
noc
na
spanie
Горе
тем,
кто
тратит
ночь
на
сон
Staram
się
pozostać
w
domu,
znowu
mi
nie
wyjdzie
postaranie
Стараюсь
остаться
дома,
снова
мои
старания
не
увенчаются
успехом
Kiedy
to
się
stanie
Когда
это
случится
I
minie
nam
postaranie
И
пройдёт
наше
усердие
Czy
będzie
nam
dane?
Будет
ли
нам
дано?
Czy
nie
poczuję
nic?
Разве
я
ничего
не
почувствую?
Czy
będzie
mi
dane?
Будет
ли
мне
дано?
Gdy
minie
mi
postaranie
Когда
пройдёт
моё
усердие
Nie
poczuję
już
nic
Я
больше
ничего
не
почувствую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Gudel, Mateusz Stanislaw Holak, Filip Szczesniak
Album
Koń
date of release
01-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.