Lyrics and translation Małpa - Ponad Horyzont
Codziennie
wstaję
rano
przybić
piątkę
kumplom
Каждый
день
я
встаю
утром,
чтобы
прибить
пять
друзей
By
załatwić
sprawy
zanim
znowu
zwątpię
w
jutro
Чтобы
все
уладить,
пока
я
не
усомнился
в
завтрашнем
дне.
Zanim
alkohol
honor
nasz
splami
jak
sukno
Перед
алкоголем
честь
наша
запачкается,
как
сукно
Oni
spłoną,
ja
zaleję
świat
łzami
i
wódką
Они
сгорят,
я
залью
мир
слезами
и
водкой
I
choć
czasem
im
głupio
wciąż
chcą
być
sobą
И,
хотя
иногда
они
глупы,
они
все
еще
хотят
быть
собой
A
świat
ich
rani
choć
powinien
dla
nich
być
nagrodą
И
мир
причиняет
им
боль,
хотя
он
должен
быть
для
них
наградой
Bo
choć
zdaję
egzamin
z
bycia
kimś
dla
kogoś
Потому
что,
хотя
я
сдаю
экзамен
на
то,
чтобы
быть
кем-то
для
кого-то
Każdy
z
nich
musi
wciąż
płacić
czymś
za
młodość
Каждый
из
них
должен
по-прежнему
платить
чем-то
за
молодость
Możesz
zobaczyć,
to
czego
inni
nie
widzą
Вы
можете
видеть
то,
что
другие
не
видят
Wystarczy,
że
uniesiesz
wzrok
ponad
horyzont!
Достаточно
поднять
взгляд
над
горизонтом!
Możesz
zobaczyć,
to
czego
inni
nie
widzą
Вы
можете
видеть
то,
что
другие
не
видят
Wystarczy,
że
uniesiesz
wzrok
ponad
horyzont!
Достаточно
поднять
взгляд
над
горизонтом!
Chcą
mieć
więcej
niż
mają
a
ktoś
się
tym
bawi
Они
хотят
больше,
чем
у
них
есть,
и
кто-то
играет
с
этим
Dlatego
wciąż
uciekają
w
ten
głos
ludzi
z
kabin
Вот
почему
они
до
сих
пор
бегут
в
этот
голос
людей
из
кабин
Wciąż
mają
moc
i
choć
już
nie
raz
los
ich
odarł
z
odwagi
У
них
все
еще
есть
сила,
и,
хотя
уже
не
раз
судьба
лишала
их
мужества
Chcą
mówić
wprost,
że
tylko
bycie
sobą
ich
zbawi
Они
хотят
прямо
сказать,
что
только
быть
собой
спасет
их
Jedni,
choć
już
nie
mogą
chcą
pozostać
dzieciakiem
Одни,
хотя
уже
не
могут
захотеть
остаться
ребенком
Odkrywać
ten
świat
na
nowo,
inni
wybrali
pracę
Исследовать
этот
мир
заново,
другие
выбрали
работу
Mówią,
"Chce
iść
tą
drogą
zanim
nadzieję
stracę"
Они
говорят:
"Я
хочу
пойти
по
этому
пути,
прежде
чем
я
потеряю
надежду".
By
móc
spojrzeć
w
twarz
Bogom,
potem
odejść
jak
facet
Чтобы
посмотреть
в
лицо
богам,
а
потом
уйти,
как
парень
Możesz
zobaczyć,
to
czego
inni
nie
widzą
Вы
можете
видеть
то,
что
другие
не
видят
Wystarczy,
że
uniesiesz
wzrok
ponad
horyzont!
Достаточно
поднять
взгляд
над
горизонтом!
Możesz
zobaczyć,
to
czego
inni
nie
widzą
Вы
можете
видеть
то,
что
другие
не
видят
Wystarczy,
że
uniesiesz
wzrok
ponad
horyzont!
Достаточно
поднять
взгляд
над
горизонтом!
Wiedzą,
że
mogą
przegrać
życie
szybciej
niż
album
Они
знают,
что
могут
потерять
жизнь
быстрее,
чем
альбом
Co
dzień
o
świcie
ruszają
by
szukać
skarbów
Каждый
день
на
рассвете
они
отправляются
на
поиски
сокровищ
Znają
tamte
ulice,
twarze
ludzi
z
przystanków
Они
знают
улицы,
лица
людей
с
остановок.
I
jak
ich
rodzice
strzępy
prawdy
wyrwanej
państwu
И
как
их
родители
клочья
правды,
вырванной
государству
Żaden
nie
ma
w
metryce
tutaj
wpisanej
dumy
Ни
один
из
них
не
вписан
в
Метрику
здесь
Choć
świadczą
o
nich
tego
miasta
kamienice
i
mury
Хотя
об
этом
городе
свидетельствуют
таунхаусы
и
стены
Nie
wierzą
w
magię
uśmiechu
od
ludzi
tektury
Они
не
верят
в
магию
улыбки
от
людей
картона
Chcą
iść
dalej,
poznać
prawdę
i
mieć
otwarty
umysł
Они
хотят
двигаться
дальше,
знать
правду
и
иметь
открытый
ум
Możesz
zobaczyć,
to
czego
inni
nie
widzą
Вы
можете
видеть
то,
что
другие
не
видят
Wystarczy,
że
uniesiesz
wzrok
ponad
horyzont!
Достаточно
поднять
взгляд
над
горизонтом!
Możesz
zobaczyć,
to
czego
inni
nie
widzą
Вы
можете
видеть
то,
что
другие
не
видят
Wystarczy,
że
uniesiesz
wzrok
ponad
horyzont!
Достаточно
поднять
взгляд
над
горизонтом!
To
jedni
z
tych,
którzy
widzą
więcej
niż
inni
Это
одни
из
тех,
кто
видит
больше,
чем
другие
I
proszę
nigdy
im
nie
mów,
że
są
naiwni
И,
пожалуйста,
никогда
не
говорите
им,
что
они
наивны
Bo
wierzą
w
coś
ponad
to,
o
czym
czytasz
w
Biblii
Потому
что
они
верят
во
что-то
сверх
того,
о
чем
ты
читаешь
в
Библии.
Lub
mądrości
wypisane,
gdzieś
na
drzwiach
od
kibli
Или
мудрость
выписана,
где-то
на
двери
туалета
A
dla
nich
ten
folklor
z
piwnic
wyrzucam
na
bruk
А
для
них
этот
фольклор
из
подвалов
выбрасываю
на
тротуар
Aby
tęsknili
za
mną
jeszcze
zanim
zejdą
na
bruk
Чтобы
они
скучали
по
мне
еще
до
того,
как
спустились
на
тротуар
Mówię
o
tych
momentach,
miejscach
i
ksywkach
Я
говорю
об
этих
моментах,
местах
и
прозвищах
Bo
wiem,
że
często
poranek
jest
dla
nich
jak
bitwa
Потому
что
я
знаю,
что
часто
утро
для
них
похоже
на
битву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliusz Pacek, Karol Czarlson, łukasz Małkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.