Lyrics and translation Małpa - Wyjeżdżam By Wrócić
Po
raz
kolejny
wyjeżdżam,
bo
nie
ma
dla
mnie
w
kraju
Я
снова
уезжаю,
потому
что
для
меня
нет
в
стране
Wolnego
miejsca
częściej
niż
w
tramwaju
Свободное
место
чаще,
чем
в
трамвае
Czuję,
że
tracę
coś,
gdy
po
śniadaniu
Я
чувствую,
что
теряю
что-то,
когда
после
завтрака
Stawiam
stopy
znów
na
tym
samym
skrzyżowaniu
Я
снова
ставлю
ноги
на
тот
же
перекресток
Widzę
bloki,
jedne
dziewczyny
tam
od
rana
Я
вижу
блоки,
одни
девушки
там
с
утра
Zdzierają
sobie
łokcie,
inne
kolana
Они
рвут
локти,
другие
колени
Mijam
te
same
twarze
chłopaków
w
bramach
Я
прохожу
мимо
тех
же
лиц
парней
в
воротах
Szare,
jak
ten
trzydziestoletni
tynk
na
ścianach
Серые,
как
эта
тридцатилетняя
штукатурка
на
стенах
Wchodzę
do
mieszkania,
które
choć
jest
moje
Я
захожу
в
квартиру,
которая
хоть
и
моя
Od
jej
śmierci
raczej
rzadko
nazywam
domem
С
тех
пор,
как
она
умерла,
я
редко
называю
дом
Po
raz
kolejny
jem
zimny
obiad
przy
stole
Я
снова
ем
холодный
обед
за
столом
Którego
nie
dotykają
już
jej
miękkie
dłonie
Которого
больше
не
касаются
ее
мягкие
руки
Muszę
wziąć
co
moje
i
pójść
choć
może
Я
должен
взять
то,
что
мое
и
пойти,
хотя
я
могу
W
miejscu
do
którego
zmierzam
będzie
jeszcze
gorzej
В
том
месте,
куда
я
иду,
будет
еще
хуже.
Ty
zostaw
wszystko
i
przyjdź
na
dworzec
Ты
оставь
все
и
приходи
на
вокзал
Ale
nie
proś
abym
został,
bo
muszę
odejść
Но
не
проси
меня
остаться,
потому
что
я
должен
уйти.
Po
raz
kolejny
wyjeżdżam,
bo
choć
to
miasto
Я
снова
уезжаю,
потому
что
хотя
бы
этот
город
Ma
milion
ulic
mi
jest
wciąż
w
nim
ciasno
У
него
миллион
улиц,
мне
все
еще
тесно
в
нем.
Jadę,
żeby
nie
patrzeć
już
w
oczy
nikomu
Я
еду,
чтобы
больше
никому
не
смотреть
в
глаза.
Kogo
znam,
bo
jest
w
nich
pusto
jak
w
moim
domu
Кого
я
знаю,
потому
что
в
них
пусто,
как
в
моем
доме
Po
raz
kolejny
wyjeżdżam,
bo
choć
to
miasto
Я
снова
уезжаю,
потому
что
хотя
бы
этот
город
Ma
milion
ulic
mi
jest
wciąż
w
nim
ciasno
У
него
миллион
улиц,
мне
все
еще
тесно
в
нем.
Jadę,
żeby
nie
patrzeć
już
w
oczy
nikomu
Я
еду,
чтобы
больше
никому
не
смотреть
в
глаза.
Kogo
znam,
bo
jest
w
nich
pusto
jak
w
moim
domu
Кого
я
знаю,
потому
что
в
них
пусто,
как
в
моем
доме
Po
raz
kolejny
wracam,
bo
chyba
mam
to
szczęście
Я
снова
возвращаюсь,
потому
что,
кажется,
мне
повезло
Że
są
ulice
za
którymi
dalej
tęsknie
Что
есть
улицы,
по
которым
я
до
сих
пор
скучаю
Kilka
pustych
przystanków
i
jeszcze
więcej
Несколько
пустых
остановок
и
многое
другое
Niż
skrzyżowanie,
o
którym
było
w
czwartym
wersie
Чем
перекресток,
о
котором
было
в
четвертом
стихе
To
to
miejsce
odbite
w
kilku
parach
źrenic
Это
место
отражено
в
нескольких
парах
зрачков
Które
wierzą,
że
ich
życie
kiedyś
się
zmieni
Которые
верят,
что
их
жизнь
когда-нибудь
изменится
Kilka
zmęczonych
twarzy
pełnych
nadziei
Несколько
усталых
лиц,
полных
надежды
Że
znajdą
miłość
pośród
pyłu
i
kamieni
Что
они
найдут
любовь
среди
пыли
и
камней
To
moje
pięćdziesiąt
cztery
metry
pełne
wspomnień
Это
мои
пятьдесят
четыре
метра,
полные
воспоминаний
Oczy
siostry
w
których
wciąż
widzę
ten
sam
płomień
Глаза
сестры,
в
которых
я
вижу
все
то
же
пламя.
Cztery
ściany,
które
nadal
mówią
do
mnie
Четыре
стены,
которые
все
еще
говорят
со
мной
I
jak
mokre
oczy
ojca
znają
moją
historię
И
как
мокрые
глаза
отца
знают
мою
историю
Ja
wracam
po
wojnie
z
samym
sobą
Я
возвращаюсь
после
войны
с
самим
собой
Może
gdy
będę
w
końcu
w
domu
znów
coś
stworzę
Может
быть,
когда
я
наконец-то
буду
дома,
я
снова
что-нибудь
придумаю.
Dziś
wracam
do
Ciebie
i
już
jestem
w
drodze
Сегодня
я
возвращаюсь
к
тебе,
и
я
уже
в
пути
Więc
zostaw
wszystko
i
przyjdź
na
dworzec
Так
что
оставьте
все
и
приходите
на
вокзал
Po
raz
kolejny
wracam,
bo
wciąż
to
miasto
Я
снова
возвращаюсь,
потому
что
все
еще
этот
город
Kryje
tajemnice,
które
nie
dają
mi
zasnąć
Она
скрывает
секреты,
которые
не
дают
мне
уснуть
Jadę,
żeby
popatrzeć
w
oczy
ludziom
przez
chwilę
Я
еду,
чтобы
посмотреть
людям
в
глаза.
Wracam
do
domu,
który
chroni
moją
rodzinę
Я
возвращаюсь
в
дом,
который
защищает
мою
семью
Po
raz
kolejny
wracam,
bo
wciąż
to
miasto
Я
снова
возвращаюсь,
потому
что
все
еще
этот
город
Kryje
tajemnice,
które
nie
dają
mi
zasnąć
Она
скрывает
секреты,
которые
не
дают
мне
уснуть
Jadę,
żeby
popatrzeć
w
oczy
ludziom
przez
chwilę
Я
еду,
чтобы
посмотреть
людям
в
глаза.
Wracam
do
domu,
który
chroni
moją
rodzinę
Я
возвращаюсь
в
дом,
который
защищает
мою
семью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kamil markowicz, mikołaj hulist
Attention! Feel free to leave feedback.