Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
some
niggas
who's
servin'
Ich
habe
ein
paar
Jungs,
die
dealen
That
nigga
flex,
we
strippin'
him
shirtless
Wenn
der
Typ
angibt,
ziehen
wir
ihn
aus,
bis
er
oberkörperfrei
ist
Shootin'
up
houses,
them
niggas
on
nerd
shit
Schießen
auf
Häuser,
diese
Jungs
sind
auf
Nerd-Scheiße
Boy
we
ain't
shootin
unless
we
gon'
merc
shit
Junge,
wir
schießen
nur,
wenn
wir
jemanden
umlegen
wollen
Remember
them
days
I
was
broke
on
the
8th
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
pleite
war
im
8.
And
my
parents
was
saying
that
you
gon'
be
worthless
Und
meine
Eltern
sagten,
dass
ich
nutzlos
sein
werde
Now
im
on
a
the
plane
on
the
way
to
the
H
Jetzt
bin
ich
im
Flugzeug
auf
dem
Weg
nach
H
To
bust
down
the
chain
to
show
that
I'm
worth
it
Um
die
Kette
zu
zerbrechen,
um
zu
zeigen,
dass
ich
es
wert
bin
Poppin'
them
pills
at
my
shows
Werfe
Pillen
auf
meinen
Shows
Cause
when
I
perform
I
still
get
a
lil'
nervous
Denn
wenn
ich
auftrete,
werde
ich
immer
noch
ein
bisschen
nervös
This
Glock,
let
her
dance
Diese
Glock,
lass
sie
tanzen
Every
time
I
fire,
this
bih
get
to
jerkin'
Jedes
Mal,
wenn
ich
schieße,
fängt
dieses
Ding
an
zu
zucken
Remеmber
them
days
at
my
mamas
Erinnere
mich
an
die
Tage
bei
meiner
Mama
Using
Pro
Tools,
thank
God
that
I
learnеd
it
Ich
benutzte
Pro
Tools,
Gott
sei
Dank
habe
ich
es
gelernt
Remember
the
time
the
homie
got
shot
Erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
der
Homie
angeschossen
wurde
Me
and
Manny
was
slidin'
till
we
found
that
he
workin'
Manny
und
ich
sind
gerutscht,
bis
wir
herausfanden,
wo
er
arbeitet
Addicted
to
gambling,
Süchtig
nach
Glücksspiel,
Before
we
shot
dice
we
was
playing
with
guns
tryna
shoot
up
a
person
Bevor
wir
würfelten,
spielten
wir
mit
Waffen
und
versuchten,
jemanden
zu
erschießen
Addicted
to
splurging,
Süchtig
nach
Verschwendung,
I
got
me
some
money
and
realized
the
reason
I'm
hurtin'
Ich
habe
etwas
Geld
bekommen
und
erkannt,
warum
ich
verletzt
bin
Ain't
nobody
perfect
I
got
me
some
Niemand
ist
perfekt,
ich
habe
ein
paar
Problems,
but
it's
all
part
of
learning
Probleme,
aber
es
ist
alles
Teil
des
Lernens
This
pistol
be
jerking,
Diese
Pistole
zuckt,
This
four-nickel
bussin',
it
got
my
wrist
hurtin'
Diese
Vier-Fünf
knallt,
meine
Handgelenke
schmerzen
Do
it
back,
then
I'm
splurgin'
Mach
es
wieder
gut,
dann
gebe
ich
an
Love
me
for
me,
kinda'
hard
to
be
perfect
Liebe
mich
für
mich,
es
ist
schwer,
perfekt
zu
sein
This
pistol
be
workin',
rip
up
your
skin
bitch
I
feel
like
a
surgeon
Diese
Pistole
funktioniert,
reißt
deine
Haut
auf,
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
ein
Chirurg
Write
lenses
in
cursive,
black
hoodie,
bitch
I
feel
like
I'm
smirkish
Schreibe
Linsen
in
Kursivschrift,
schwarzer
Hoodie,
Schlampe,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
schmierig
Dear
mama
I
made
I'm
far
from
the
top,
gettin'
used
to
be
famous
Liebe
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
weit
von
der
Spitze
entfernt,
gewöhne
mich
daran,
berühmt
zu
sein
Dear
mom
it's
crazy,
I
shared
her
my
dreams
they
was
calling
me
crazy
Liebe
Mama,
es
ist
verrückt,
ich
habe
ihr
meine
Träume
erzählt,
sie
nannten
mich
verrückt
I
dreamed
of
a
Mercedes,
Now
I'm
in
a
Benz
and
I
got
me
a
baby
Ich
träumte
von
einem
Mercedes,
jetzt
sitze
ich
in
einem
Benz
und
habe
ein
Baby
Dear
mama,
dear
mama,
aye
Liebe
Mama,
liebe
Mama,
aye
Dear
mama
I
made
I'm
far
from
the
top,
gettin'
used
to
be
famous
Liebe
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
weit
von
der
Spitze
entfernt,
gewöhne
mich
daran,
berühmt
zu
sein
Dear
mom
it's
crazy,
I
shared
her
my
dreams
they
was
calling
me
crazy
Liebe
Mama,
es
ist
verrückt,
ich
habe
ihr
meine
Träume
erzählt,
sie
nannten
mich
verrückt
I
dreamed
of
a
Mercedes,
Now
I'm
in
a
Benz
and
I
got
me
a
baby
Ich
träumte
von
einem
Mercedes,
jetzt
sitze
ich
in
einem
Benz
und
habe
ein
Baby
Dear
mama,
dear
mama,
aye
Liebe
Mama,
liebe
Mama,
aye
Mama
this
shit
be
so
wicked
Mama,
diese
Scheiße
ist
so
übel
Swam
with
the
shark
but
I
came
from
he
fishes
Schwamm
mit
dem
Hai,
aber
ich
kam
von
den
Fischen
Police
be
trippin',
when
we
see
lights,
we
hoppin'
them
fences
Die
Polizei
flippt
aus,
wenn
wir
Lichter
sehen,
springen
wir
über
die
Zäune
I
slid
for
my
dog,
We
double
the
digits
and
he
ain't
have
no
witness
Ich
bin
für
meinen
Hund
gerutscht,
wir
verdoppeln
die
Zahlen
und
er
hatte
keinen
Zeugen
Pumping
that
iron,
ain't
talkin'
no
fitness
Eisen
pumpen,
rede
nicht
von
Fitness
Call
up,
we
slidin'
just
like
some
children
Ruf
an,
wir
rutschen
wie
Kinder
R-raised
in
the
[?],
my
niggas
is
quick
to
go
shoot
at
the
building
Aufgewachsen
in
der
[?],
meine
Jungs
schießen
schnell
auf
das
Gebäude
I'm
tryna
make
me
a
millon
Ich
versuche,
eine
Million
zu
machen
Taking
these
drugs
cause
it
help
with
the
healing
Nehme
diese
Drogen,
weil
es
bei
der
Heilung
hilft
Hoping
my
sound
make
'em
feel
it
Hoffe,
mein
Sound
lässt
sie
es
fühlen
Can't
make
her
wet,
then
I
promise
I'll
steal
hit
Kann
sie
nicht
nass
machen,
dann
verspreche
ich,
dass
ich
es
stehle
And
bitch
I'm
still
it,
nah
he
ain't
dead
but
bitch
we
still
hit
Und
Schlampe,
ich
bin
es
immer
noch,
nein,
er
ist
nicht
tot,
aber
Schlampe,
wir
treffen
immer
noch
Feel
my
pain
now,
30
on
me
I
swore
we
could
bang
out
Fühle
meinen
Schmerz
jetzt,
30
auf
mir,
ich
schwor,
wir
könnten
uns
raushalten
Affording
them
chains
now
Kann
mir
jetzt
die
Ketten
leisten
Everywhere
I
step
out,
the
people
be
knowing
my
name
now
Überall,
wo
ich
auftrete,
kennen
die
Leute
jetzt
meinen
Namen
Walk
through
the
rain
now,
pistol
on
me,
I
walk
with
my
chains
out
Gehe
jetzt
durch
den
Regen,
Pistole
auf
mir,
ich
gehe
mit
meinen
Ketten
raus
That
cuz
should
play
it
out,
we
finna
win
so
stay
down
Dieser
Cousin
sollte
es
ausspielen,
wir
werden
gewinnen,
also
bleib
unten
Keepin'
them
Ks
out,
Halte
die
Ks
draußen,
Pull
up
on
niggas,
send
shots,
leave
his
face
down
Fahre
bei
Jungs
vor,
schieße,
lasse
sein
Gesicht
nach
unten
They
knowing
my
name
now
Sie
kennen
jetzt
meinen
Namen
Just
like
a
birthday,
I'm
getting
that
cake
now
Genau
wie
an
einem
Geburtstag
bekomme
ich
jetzt
den
Kuchen
I'm
raising
the
stakes
now,
writing
them
songs,
I'm
boutta
page
out
Ich
erhöhe
jetzt
die
Einsätze,
schreibe
diese
Songs,
ich
bin
dabei,
auszusteigen
Aye,
aye,
I'm
boutta
page
out
Aye,
aye,
ich
bin
dabei,
auszusteigen
Dear
mama
I
made
I'm
far
from
the
top,
gettin'
used
to
be
famous
Liebe
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
weit
von
der
Spitze
entfernt,
gewöhne
mich
daran,
berühmt
zu
sein
Dear
mom
it's
crazy,
I
shared
her
my
dreams
they
was
calling
me
crazy
Liebe
Mama,
es
ist
verrückt,
ich
habe
ihr
meine
Träume
erzählt,
sie
nannten
mich
verrückt
I
dreamed
of
a
Mercedes,
Now
I'm
in
a
Benz
and
I
got
me
a
baby
Ich
träumte
von
einem
Mercedes,
jetzt
sitze
ich
in
einem
Benz
und
habe
ein
Baby
Dear
mama,
dear
mama,
aye
Liebe
Mama,
liebe
Mama,
aye
Dear
mama
I
made
I'm
far
from
the
top,
gettin'
used
to
be
famous
Liebe
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
weit
von
der
Spitze
entfernt,
gewöhne
mich
daran,
berühmt
zu
sein
Dear
mom
it's
crazy,
I
shared
her
my
dreams
they
was
calling
me
crazy
Liebe
Mama,
es
ist
verrückt,
ich
habe
ihr
meine
Träume
erzählt,
sie
nannten
mich
verrückt
I
dreamed
of
a
Mercedes,
Now
I'm
in
a
Benz
and
I
got
me
a
baby
Ich
träumte
von
einem
Mercedes,
jetzt
sitze
ich
in
einem
Benz
und
habe
ein
Baby
Dear
mama,
dear
mama
Liebe
Mama,
liebe
Mama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makeba Riddick
Attention! Feel free to leave feedback.