Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nal3ab
rally
m3a
lwa9t
tafi
w
tic
tac
temchi
Ich
spiele
Rallye
mit
der
Zeit,
aus
und
Tick
Tack,
sie
vergeht
Ndirlek
ray
f
al
Rap
w
me7sob
3la
al
Hip
Hop
niche
Ich
gebe
dir
eine
Meinung
im
Rap
und
gelte
als
Hip-Hop,
direkt
Ana
s7abi
teclapé
w
al
ba9i
galo
L'art
Amazing
Meine
Freunde
haben
geklatscht
und
der
Rest
sagte,
L'art
ist
erstaunlich
Yesem3oni
melyar
ma
yelahgo
l'acceptation
Sie
hören
mich
milliardenfach,
erreichen
aber
nicht
die
Akzeptanz
W
ana
cool,
khetrat
w
move
Und
ich
bin
cool,
manchmal
in
Bewegung
Getrat
protéines
ana
ki
tji
w
tchof
b
3ink
Tropfen
von
Protein,
ich,
wenn
du
kommst
und
mit
eigenen
Augen
siehst
Hna
f
l'carré
rouge
Hier
im
roten
Quadrat
Makan
hata
but
te7kem
wach
nekteb
liya
Es
gibt
kein
Ziel,
das
bestimmt,
was
ich
schreiben
soll
Hna
takasta
al
ketba
ki
Afulay
Hier
ist
freies
Schreiben,
wie
bei
Afulay
Al
chebka
l
les
putes
hna
al
syada
b
lpaya
7eya
Das
Netz
für
die
Huren,
hier
sind
die
Meister
mit
lebender
Bezahlung
Me9nin
w
kasta
w
soulajat
l
rap
Gesetzestreu,
Kaste
und
Soldaten
des
Rap
Arwa7
nedik
ghir
balade
l
l3alawiya
Komm,
ich
nehme
dich
nur
mit
ins
Land
der
Alawiten
Vibes
ta
rasta
w
tchof
la
CC
lgodamek
Rasta-Vibes
und
du
siehst
den
CC
vor
dir
Makanch
li
yti7elna
star
w
t'comondih
Biatch
(b*t*h)
Niemand
kann
unseren
Star
erniedrigen
und
du
bestellst
ihn,
Schlampe
(b*t*h)
Tracé
f
al
lista
106
bayna
mâle
Auf
der
Liste
markiert,
106,
klar
männlich
Ila
nbanlek
old
men
pattes
d'éléphant
Wenn
ich
dir
altmodisch
erscheine,
mit
Schlaghosen
Ma
tgardé
les
faute
hadak
ghir
outfit
Beachte
die
Fehler
nicht,
das
ist
nur
ein
Outfit
Ma
ybedel
les
genres,
neb9a
nbanlek
légende
Es
ändert
nichts
an
den
Genres,
ich
bleibe
dir
als
Legende
in
Erinnerung
Ki
daisuke,
y'a
pas
de
concurrence
Wie
Daisuke,
es
gibt
keine
Konkurrenz
L'
east
side
b*t*h,
nikok
sandwich
East
Side,
Schlampe,
ich
ficke
euch
Sandwich
Sma3na
rghaw
w
hata
lebka
yebkiw
Wir
haben
Geschrei
gehört
und
sogar
das
Weinen,
sie
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Artisan
Attention! Feel free to leave feedback.