Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh-êh
Eu
e
ela
no
robô
jet
por
aí
Ich
und
sie
im
Jet-Ski
unterwegs
Navegando
nessas
lindas
ondas
Gleiten
auf
diesen
schönen
Wellen
Ela
nunca
imaginou
viver
isso
daqui
Sie
hätte
sich
das
nie
vorstellen
können
Nossa
prainha
deserta
virou
Havaí
Unser
einsamer
Strand
wurde
zu
Hawaii
Eu
e
ela
no
robô
jet
por
aí
Ich
und
sie
im
Jet-Ski
unterwegs
Admirando
o
vai
e
vem
das
ondas
Bewundere
das
Kommen
und
Gehen
der
Wellen
Ela
nunca
imaginou
viver
isso
daqui
Sie
hätte
sich
das
nie
vorstellen
können
Nossa
prainha
deserta
virou
Havaí
Unser
einsamer
Strand
wurde
zu
Hawaii
Eu
me
aprofundo
no
seu
olhar
Ich
vertiefe
mich
in
deinen
Blick
Assim
como
ela
sente
o
cheiro
da
marola
que
eu
bolo
So
wie
sie
den
Duft
des
Grases
riecht,
das
ich
drehe
Foi
difícil
de
acreditar
Es
war
schwer
zu
glauben
E
ver
essa
donzela
sentando
no
meu
colo
Und
diese
Dame
auf
meinem
Schoß
sitzen
zu
sehen
Eu
vou
te
trazer
algo
inexplicável
Ich
bringe
dir
etwas
Unerklärliches
Nossos
corações
estão
preste
a
colidir
Unsere
Herzen
sind
kurz
davor
zu
kollidieren
Porque
somos
produtos
inflamáveis
Denn
wir
sind
brennbare
Produkte
E
o
que
Deus
construiu,
ninguém
vai
destruir
Und
was
Gott
gebaut
hat,
wird
niemand
zerstören
E
o
que
Deus
construiu,
ninguém
vai
destruir
Und
was
Gott
gebaut
hat,
wird
niemand
zerstören
E
o
que
Deus
construiu,
ninguém
vai
destruir
Und
was
Gott
gebaut
hat,
wird
niemand
zerstören
Eu
e
ela
no
robô
jet
por
aí
Ich
und
sie
im
Jet-Ski
unterwegs
Navegando
nessas
lindas
ondas
Gleiten
auf
diesen
schönen
Wellen
Ela
nunca
imaginou
viver
isso
daqui
Sie
hätte
sich
das
nie
vorstellen
können
Nossa
prainha
deserta
virou
Havaí
Unser
einsamer
Strand
wurde
zu
Hawaii
Eu
e
ela
no
robô
jet
por
aí
Ich
und
sie
im
Jet-Ski
unterwegs
Admirando
o
vai
e
vem
das
ondas
Bewundere
das
Kommen
und
Gehen
der
Wellen
Ela
nunca
imaginou
viver
isso
daqui
Sie
hätte
sich
das
nie
vorstellen
können
Nossa
prainha
deserta
virou
Havaí
Unser
einsamer
Strand
wurde
zu
Hawaii
Tinha
que
ser
o
DJ
Oreia
Es
musste
DJ
Oreia
sein
Eu
me
aprofundo
no
seu
olhar
Ich
vertiefe
mich
in
deinen
Blick
Assim
como
ela
sente
o
cheiro
da
marola
que
eu
bolo
So
wie
sie
den
Duft
des
Grases
riecht,
das
ich
drehe
Foi
difícil
de
acreditar
Es
war
schwer
zu
glauben
E
ver
essa
donzela
sentando
no
meu
colo
Und
diese
Dame
auf
meinem
Schoß
sitzen
zu
sehen
Eu
vou
te
trazer
algo
inexplicável
Ich
bringe
dir
etwas
Unerklärliches
Nossos
corações
estão
preste
a
colidir
Unsere
Herzen
sind
kurz
davor
zu
kollidieren
Porque
somos
produtos
inflamáveis
Denn
wir
sind
brennbare
Produkte
E
o
que
Deus
construiu,
ninguém
vai
destruir
Und
was
Gott
gebaut
hat,
wird
niemand
zerstören
E
o
que
Deus
construiu,
ninguém
vai
destruir
Und
was
Gott
gebaut
hat,
wird
niemand
zerstören
E
o
que
Deus
construiu,
ninguém
vai
destruir
Und
was
Gott
gebaut
hat,
wird
niemand
zerstören
Eu
e
ela
no
robô
jet
por
aí
Ich
und
sie
im
Jet-Ski
unterwegs
Navegando
nessas
lindas
ondas
Gleiten
auf
diesen
schönen
Wellen
Ela
nunca
imaginou
viver
isso
daqui
Sie
hätte
sich
das
nie
vorstellen
können
Nossa
prainha
deserta
virou
Havaí
Unser
einsamer
Strand
wurde
zu
Hawaii
Eu
e
ela
no
robô
jet
por
aí
Ich
und
sie
im
Jet-Ski
unterwegs
Admirando
o
vai
e
vem
das
ondas
Bewundere
das
Kommen
und
Gehen
der
Wellen
Ela
nunca
imaginou
viver
isso
daqui
Sie
hätte
sich
das
nie
vorstellen
können
Nossa
prainha
deserta
virou
Havaí
Unser
einsamer
Strand
wurde
zu
Hawaii
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Ricardo Dos Santos Moura
Album
Único
date of release
07-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.