Lyrics and translation Mc Britney feat. Dj Batata - Seu Nome É Recalcada
Eu
passo
na
rua,
ela
joga
piada
Я
провожу
на
улице,
она
играет
шутки
Ela
faz
de
tudo
pra
me
oprimir
Она
делает
все,
чтоб
подавить
Sou
gente
da
gente,
sou
considerada
Я-люди,
люди,
я-рассматривать
E
a
tua
inveja
não
chega
em
mim
И
твоя
ревность
не
доходит
до
меня
Essa
daqui
eu
fiz
pra
você
Это
отсюда
я
сделал
для
вас
Que
gosta
de
problema
Кто
любит
проблемы
Enquanto
você
tá
parada,
eu
tô
roubando
a
cena
Пока
вы
тут
остановка,
я
никогда
краже
сцены
Subi
mais
um
degrau
e
você
quer
arrumar
problema
Я
поднялся
еще
на
ступень,
и
вы
хотите
убрать
проблему
Enquanto
você
tá
parada,
eu
tô
roubando
a
cena
Пока
вы
тут
остановка,
я
никогда
краже
сцены
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Esse,
esse
é
o
papo
da
Britney,
se
liga
na
parada
Это,
это
чат
Бритни,
если
сплав
остановки
Levanta
mão
pro
alto
quem
odeia
recalcada
Поднимает
руки
pro
alto,
кто
ненавидит
recalcada
Levanta
a
mão
pro
alto!
Поднимает
руки
pro
и
выше!
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Eu
passo
na
rua,
ela
joga
piada
Я
провожу
на
улице,
она
играет
шутки
Ela
faz
de
tudo
pra
me
oprimir
Она
делает
все,
чтоб
подавить
Sou
gente
da
gente,
sou
considerada
Я-люди,
люди,
я-рассматривать
E
a
tua
inveja
não
chega
em
mim
И
твоя
ревность
не
доходит
до
меня
Essa
daqui
eu
fiz
pra
você
Это
отсюда
я
сделал
для
вас
Que
gosta
de
problema
Кто
любит
проблемы
Enquanto
você
tá
parada,
eu
tô
roubando
a
cena
Пока
вы
тут
остановка,
я
никогда
краже
сцены
Subi
mais
um
degrau
e
você
quer
arrumar
problema
Я
поднялся
еще
на
ступень,
и
вы
хотите
убрать
проблему
Enquanto
você
tá
parada,
eu
tô
roubando
a
cena
Пока
вы
тут
остановка,
я
никогда
краже
сцены
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Esse,
esse
é
o
papo
da
Britney,
se
liga
na
parada
Это,
это
чат
Бритни,
если
сплав
остановки
Levanta
mão
pro
alto
quem
odeia
recalcada
Поднимает
руки
pro
alto,
кто
ненавидит
recalcada
Levanta
a
mão
pro
alto!
Поднимает
руки
pro
и
выше!
Tu,
tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты,
ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Tu
tá
pensando
o
que
com
essa
cachorrada?
Ты
думаете,
что
с
этим
cachorrada?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é
recalcada
В
целом
тут
уже
подключен,
что
ее
имя
recalcada
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriano Tiranin Da Silva, Eduardo Basilio Goncalves, Jhenifer Cardoso Da Silva, Marco Antonio Do Nascimento Silva, Esteffany Cardoso Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.