Mc Charles - De Bares em Bares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mc Charles - De Bares em Bares




De Bares em Bares
По барам
Garçom
Официант
Traz cachaça para todo mundo
Принеси выпить всем здесь
Aí! É pra encher a cara
Всему заведению!
De bares em bares, aliviando o estresse
По барам и клубам, снимаю напряжение
Afogando minhas mágoas numa garrafa de Jack
Топлю свою боль в стакане виски Jack
Fazendo fumaça não é por moda, é por vicio
Курю не из-за моды, а из-за зависимости
Se me fazendo bem, então deixa eu me acabar
Если это приносит мне облегчение, то пусть так
Pois pago tudo que consumo, pau no cu dos vigo
Я плачу за всё, что ем, и мне плевать на завистников
Que fica de escanteio querendo fofocar
Которые всю ночь стоят в сторонке и сплетничают
De doses em doses, ingerindo, diluindo os B.O′s
Шот за шотами, глотаю, смывая мерзость
Às vezes evito companhia pois me sinto melho
Иногда избегаю общества, мне так лучше
Se até Jesus foi vendido por algumas moedas
Ведь даже Иисуса предали за несколько монет
Imagina eu? fodido, vão me deixar na merda
Что уж говорить обо мне? Я обречен, они меня оставят
Eu sigo assim
Я продолжаю так
Um leão por dia degolado e nóis na luta (Vai!)
Режу по льву в день, и мы в бою (Вперед!)
Se eu cair
Если я упаду
Vários vão sorrir, cambada de filho da puta
Все будут злорадствовать, сволочи
As adversidades me tornaram cada vez mais forte
Трудности сделали меня только сильнее
Quem me protege, nunca dorme
Тот, кто меня защищает, никогда не спит
ligeiro com os bote, firme e forte
Я держу кулаки крепко и никогда не сдамся
Aumenta o som das nave, que os grave corresponde
Врубай музыку громче, пусть басы прокачают
Então bota as placas pra vibrar
Пусть стены вибрируют
Quem mandou pousar e frisar no nosso bonde?
Кто посмел встать на пути нашего круга?
Agora liga e pede pra multar
Возьми телефон и позови ментов
Aumenta o som das nave, que os grave corresponde
Врубай музыку громче, пусть басы прокачают
Então bota as placas pra vibrar
Пусть стены вибрируют
Quem mandou pousar e frisar no nosso bonde?
Кто посмел встать на пути нашего круга?
Agora liga e pede pra multar
Возьми телефон и позови ментов
Ligou? (Vai!)
Позвонил? (Вперед!)
Agora liga e pede pra multar
Возьми телефон и позови ментов
De bares em bares, aliviando o estresse
По барам и клубам, снимаю напряжение
Afogando minhas mágoas numa garrafa de Jack
Топлю свою боль в стакане виски Jack
Fazendo fumaça não é por moda, é por vicio
Курю не из-за моды, а из-за зависимости
Se me fazendo bem, então deixa eu me acabar
Если это приносит мне облегчение, то пусть так
Pois pago tudo que consumo, pau no cu dos vigo
Я плачу за всё, что ем, и мне плевать на завистников
Que fica de escanteio querendo fofocar
Которые всю ночь стоят в сторонке и сплетничают
De doses em doses, ingerindo, diluindo os B.O's
Шот за шотами, глотаю, смывая мерзость
Às vezes evito companhia pois me sinto melho
Иногда избегаю общества, мне так лучше
Se até Jesus foi vendido por algumas moedas
Ведь даже Иисуса предали за несколько монет
Imagina eu? fodido, vão me deixar na merda
Что уж говорить обо мне? Я обречен, они меня оставят
Eu sigo assim
Я продолжаю так
Um leão por dia degolado e nóis na luta (Vai!)
Режу по льву в день, и мы в бою (Вперед!)
Se eu cair
Если я упаду
Vários vão sorrir, cambada de filho da puta
Все будут злорадствовать, сволочи
As adversidades me tornaram cada vez mais forte
Трудности сделали меня только сильнее
Quem me protege, nunca dorme
Тот, кто меня защищает, никогда не спит
ligeiro com os bote, firme e forte
Я держу кулаки крепко и никогда не сдамся
Aumenta o som das nave, que os grave corresponde
Врубай музыку громче, пусть басы прокачают
Então bota as placas pra vibrar
Пусть стены вибрируют
Quem mandou pousar e frisar no nosso bonde?
Кто посмел встать на пути нашего круга?
Agora liga e pede pra multar
Возьми телефон и позови ментов
Aumenta o som das nave, que os grave corresponde
Врубай музыку громче, пусть басы прокачают
Então bota as placas pra vibrar
Пусть стены вибрируют
Quem mandou pousar e frisar no nosso bonde?
Кто посмел встать на пути нашего круга?
Agora liga e pede pra multar
Возьми телефон и позови ментов
Ligou? (Vai!)
Позвонил? (Вперед!)
(Vai!)
(Вперед!)
Agora liga e pede pra multar
Возьми телефон и позови ментов
Ligou?
Позвонил?






Attention! Feel free to leave feedback.