Dj Gá BHG feat. Mc Daleste - Dia De Visita 2 - translation of the lyrics into Russian

Dia De Visita 2 - Mc Daleste , Dj Gá BHG translation in Russian




Dia De Visita 2
День Посещений 2
Amanheceu
Рассветает
É dia de visita e eu estou feliz
Сегодня день посещений, и я счастлив
E desde já, agradeço a Deus
И сразу благодарю Господа
Por ter minha família hoje perto de mim
За то, что моя семья сегодня рядом со мной
Amanheceu
Рассветает
É dia de visita e eu estou feliz
Сегодня день посещений, и я счастлив
E desde já, agradeço a Deus
И сразу благодарю Господа
Por ter minha família hoje perto de mim
За то, что моя семья сегодня рядом со мной
Quero ver minha filha, ai que saudade
Хочу увидеть дочку, как же я скучаю
Minha bonequinha linda com dois anos de idade
Моя красавица, ей всего два года
ansioso, não vejo a hora
Нетерпение растёт, не могу дождаться
Mas me acostumei, aqui o tempo não passa
Но свыкся, тут время застыло навсегда
Sinto um arrepio, leve cheiro de rosas
Мороз по коже, едкий запах роз
Meu Deus, será que tudo bem em casa?
Господи, неужели всё в порядке дома?
A dor no peito é constante, o coração aperta
Боль в груди не стихает, сердце сжалось
Uma lágrima rola, minha mão até gela
Слеза катится, рука холодеет
Deixa pra que é dia de visita
Оставь, ведь день посещений
Não quero saber dos problemas da vida
Не хочу знать о проблемах
Cada minuto parece uma hora
Минуты тянутся как часы
E cada hora parece um dia
А часы будто дни
Abriram as trancas, a visita chegou
Замки открыли, пришли гости
Mas ainda não vi o meu amor
Но любимых я не вижу
ansioso, não vejo a hora
Нетерпение растёт, не могу дождаться
Mas me acostumei, aqui o tempo não passa
Но свыкся, тут время застыло навсегда
De longe escuto o celular tocando
Издалека слышу телефонный звон
O parceiro da ZL atendeu falando
Парень с ZL ответил сразу
E Daleste?
"Эй, Daleste?"
E aê?
"Ну, что?"
A fita é o seguinte, mano
"Дело в следующем, брат"
Liguei pra pra você pra falar
"Звонил, чтоб сказать"
Que aconteceu um acidente
"Произошла авария"
Aqui na radial leste, ligado?
"На radial leste, понял?"
Então, chapa
"Так, чувак"
Que que eu tenho a ver com isso, irmão?
"Какое мне до этого дело, брат?"
De história triste basta a minha, entendeu?
"Хватит с меня грустных историй, ясно?"
Caralho, mano, então, deixa eu falar, irmão
"Чёрт, дай договорить, брат"
Nesse acidente
той аварии"
Tava envolvido um carro e dois ônibus, ligado?
"Были машина и два автобуса, понял?"
Ahm?
"Чего?"
Chapa, infelizmente
"Чувак, к сожалению"
Quatro pessoas morreram nesse acidente
"Четыре человека погибли в том ДТП"
Fala rápido, irmão, que tem gente vindo aí, fala
"Говори быстрей, брат, тут люди идут, давай"
Então, mano
"Ну так вот, брат"
Sua filha e sua mulher
"Твои дочь и жена"
Infelizmente estão entre as vítimas
несчастью, среди погибших"
Mentira, mano!
"Врешь, брат!"
Não vou brincar com coisa séria, fiel
"Не стану шутить над таким, серьёзно"
Então chapa, meus pêsames aí, ligado?
"Так что, брат, мои соболезнования, понял?"
Se você quiser trocar ideia, mano
"Если захочешь поговорить, брат"
Liga nesse número
"Звони на этот номер"
Ai meu Deus, por que a vida é assim?
"Господи, за что мне это?"
Não sei o que fiz de errado
"Не знаю, в чём провинился"
Pro Senhor levar elas de mim
"Чтоб Ты забрал их у меня"
Preciso ver minha filha, ai que saudade
"Хочу увидеть дочку, как же я скучаю"
Minha bonequinha linda com dois anos de idade
"Моя красавица, ей всего два года"
Minha mulher, te amo eternamente
"Жена, люблю тебя навеки"
Você disse que nossa história iria durar para sempre
"Ты говорила, наша история будет вечной"
É minha culpa o que aconteceu
том, что случилось, виноват я"
Tarda mais não falha, é justiça de Deus
"Поздно, но неизбежно Божья кара"
3 anos atrás peguei um EcoSport
"Три года назад взял EcoSport"
Duas vitimas fatais, um roubo seguido de morte
"Две жертвы, грабёж и смерть в итоге"
Anoiteceu
"Стемнело"
Apagaram-se as luzes e eu não consigo dormir
"Свет погас, а я не могу уснуть"
E desde eu peço pra Deus
я прошу у Господа"
Por favor tire minha vida de mim
"Забери мою жизнь"
Essa história não é minha
"Эта история не моя"
Mas que ela é real
"Но она быль"
Vitória e Angela
"Витория и Анжела"
Descansem em paz
"Покойтесь с миром"





Writer(s): Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini


Attention! Feel free to leave feedback.