Mc Daleste - Mãe De Traficante - translation of the lyrics into German

Mãe De Traficante - Mc Dalestetranslation in German




Mãe De Traficante
Vater Einer Dealerin
O que leva um menino à vida do crime
Was führt ein Kind in das Verbrecherleben?
Falta de opção, uma grande ilusão
Mangel an Wahl, eine große Täuschung
Plantando na boca pra virar patrão
Versteckt Drogen im Mund, um Chef zu werden
Aos 23 anos de idade, assumiu a gerência
Mit 23 Jahren übernahm sie die Leitung
Por eficiência e se arriscando, ganhou experiência
Durch Effizienz und Risiko sammelte sie Erfahrung
Sua mãe, decepcionada, não sabe o que faz
Ihr Vater, enttäuscht, weiß nicht was zu tun
Mas é conforma com o acontecido
Hat sich aber schon mit dem Geschehenen abgefunden
E disse: "Oh, meu filho, não faça mais isso!
Und sagte: "Oh meine Tochter, tu das nicht mehr!
Pelo amor de Deus, não me faça passar por onde não preciso
Bei Gott, lass mich nicht durch, was ich nicht muss ertragen
Siga o meu exemplo: sou trabalhadora
Folge meinem Beispiel: Ich bin ein Arbeiter
Mas, infelizmente, não fiz faculdade
Doch leider habe ich kein Studium beendet
Foi dias e noites lutando e lutando
Es war Tag und Nacht, kämpfend und kämpfend
Mas tudo o que tenho é com dignidade"
Doch alles was ich habe, kommt mit Würde"
Ai que saudade daquele menino
Oh wie ich mich nach jenem Mädchen sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Que decepção, meu filho traficante, não é como antes
Was für eine Enttäuschung, meine dealernde Tochter, nicht wie früher
Hoje, em seus olhos, vejo maldade
Heute sehe ich nur Bosheit in ihren Augen
Lembro como fosse agora: um menino pequeno
Ich erinnere mich, als wär's jetzt: Ein kleines Kind
Gordinho e moreno, correndo na rua e jogando bola
Rundlich und braun, rennt auf der Straße und kickt den Ball
Com o tempo, ele foi crescendo e se envolvendo
Mit der Zeit wuchs es und verstrickte sich
Com maus elementos que sempre ficava na porta da escola
Mit schlechtem Einfluss, immer wartend vor der Schule
E sua mãe, com preocupação
Und ihr Vater mit Sorgen im Sinn
Não disse em vão, com grande aperto no coração
Nicht umsonst gesagt, mit schwerem Herz
"Agora você tem isso em sua cabeça
"Jetzt hast du das im Kopf"
E nunca se esqueça dos meus conselhos
"Und vergiss mein nie Rat"
Me faça passar por onde eu mereça
"Lass mich gehen wohin ich verdiene"
E muito orgulho pra mim, porque eu amo você
"Mach mich stolz, denn ich liebe dich"
E, a cada dia mais, você amadureça"
"Und reife mehr mit jedem Tag"
Mas que cabeça fraca
Doch schwacher Geist
Foi indo de embalo nessa vida louca
Folgte diesem wilden Leben
E começou a usar droga
Und begann Drogen zu nehmen
Na escola, cabulava aula
In der Schule schwänzte sie
Pra dar um rolê com a rapaziada
Um abzuhängen mit dem Kumpels
Essa era sua vida agora
So war ihr Leben fortan
Se afundou no mundo do vício
Versank in der Suchtwelt
Endividado até o pescoço
Bis zum Hals verschuldet
Não pagou desde o início
Zahlte von Anfang an nicht
Sem condição, sem condição
Keine Bedingung, keine Bedingung
Hoje nada é mais como antes
Heute ist nichts wie zuvor
Virou desgosto pra sua coroa
Wurmer Kummer für seinen Vater
Depois que virou traficante
Nachdem sie Dealerin wurde
Meu Deus, ai que saudade daquele menino
Mein Gott, wie ich mich nach jenem Kind sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Que decepção, meu filho traficante, não é como antes
Was für eine Enttäuschung, meine dealernde Tochter, nicht wie früher
Hoje, em seus olhos, vejo maldade
Heute sehe ich nur Bosheit in ihren Augen
Ai que saudade daquele menino
Oh wie ich mich nach jenem Kind sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Que decepção, meu filho traficante, não é como antes
Was für eine Enttäuschung, meine dealernde Tochter, nicht wie zuvor
Hoje, em seus olhos, vejo maldade
Heute sehe ich nur Bosheit in ihren Augen
Filho, não se afunde na vida bandida, que não tem saída
Tochter, versink nicht im Gangsterleben, kein Ausweg da
Você tem família
Du hast eine Familie
Com os erros dos outros, tem que aprender
Aus der Fehler anderer, musst du lernen
Infelizmente, a realidade, estou me preparando para o pior
Leider, die Wirklichkeit, ich bereite mich auf das Schlimmste vor
Você pode ser preso ou pode morrer
Du könntest eingesperrt oder sterben
Eu não quero seu mal
Ich will nichts Böses für dich
Siga o meu conselho: pare pra pensar
Folge meinem Rat: Halt inne und denk
Porque amanhã pode ser tarde
Denn morgen könnte zu spät sein
Estou imaginando, me sinto mal
Ich stelle mir vor, fühle mich schon schlecht
Por onde você anda, tem muita maldade
Wo du dich aufhältst, gibt es viel Bosheit
Como eu queria voltar no tempo, vendo suas fotos
Wie sehr wollte ich zurück in die Zeit, deine Fotos sehen
Daquele menino, eu sinto saudade
Nach jenem Kind, ich fühle Sehnsucht
Meu Deus, ai que saudade daquele menino
Mein Gott, wie ich mich nach jenem Kind sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Que decepção, meu filho traficante, não é como antes
Was für eine Enttäuschung, meine dealernde Tochter, nicht wie früher
Hoje, em seus olhos, vejo maldade
Heute sehe ich nur Bosheit in ihren Augen
Ai que saudade daquele menino
Oh wie ich mich nach jenem Kind sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Que decepção, meu filho traficante, não é como antes
Was für eine Enttäuschung, meine dealernde Tochter, nicht wie vorher
Hoje, em seus olhos, vejo maldade
Heute sehe ich nur Bosheit in ihren Augen
Eu fiz o que pude, eu fiz minha parte
Ich tat was ich konnte, tat meinen Teil
Sua mente é seu guia; assim é a vida
Dein Verstand ist dein Führer; so ist das Leben
Eu te entrego nas mãos de Deus
Ich gebe dich in Gottes Hände
O destino aconteceu
Das Schicksal nahm seinen Lauf
Era noite nublada
Es war eine bewölkte Nacht
Uma moto e dois caras chegaram atirando sem perguntar nada
Ein Motorrad und zwei Typen kamen schießend ohne Nachfrage
Meu Deus, ai que saudade daquele menino
Mein Gott, wie ich mich nach jenem Kind sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Brincando, pulando, jogando bola
Spielend, springend, Fußball kickend
Nas férias empinando pipa na laje
In den Ferien Drachen steigen lassend auf dem Dach
Ai que saudade daquele menino
Oh wie ich mich nach jenem Kind sehne
Correndo, sorrindo, com os olhos cheios de felicidade
Rennend, lachend, Augen voller Freude
Que decepção... Mais uma mãe que chora
Was für eine Enttäuschung... Noch eine trauernde Mutter
Na chuva se molha
Wird nass im Regen
Abraçando seu filho, vendo ele ir embora
Umarnt ihr Kind, sehend wie es fortgeht
Meu Deus, ai que saudade
Mein Gott, oh wie ich mich sehne
A vida do crime não compensa
Das Verbrecherleben lohnt nicht
Pare e pensa
Halt ein und denke nach





Writer(s): Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini


Attention! Feel free to leave feedback.