Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás Con Él
Du bist bei ihm
Tanta
locura
en
mi
canción,
expresa
lo
puro
de
mi
corazón
So
viel
Wahnsinn
in
meinem
Lied,
drückt
die
Reinheit
meines
Herzens
aus
No
sabes
lo
mucho
que
lloro
por
ti,
grito
bastante
no
estás
aquí
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
um
dich
weine,
ich
schreie
viel,
du
bist
nicht
hier
Los
días
son
grises
sin
tu
amor,
es
que
contigo
todo
era
color
Die
Tage
sind
grau
ohne
deine
Liebe,
denn
mit
dir
war
alles
Farbe
Mi
mundo
era
tuyo
y
lo
partiste,
porque
te
fuiste
sin
despedirte
Meine
Welt
gehörte
dir
und
du
hast
sie
zerbrochen,
weil
du
gegangen
bist,
ohne
dich
zu
verabschieden
Ahora
estoy
solo
con
un
gran
vacío,
muchos
lamentos
y
en
muchos
líos
Jetzt
bin
ich
allein
mit
einer
großen
Leere,
vielen
Klagen
und
in
viel
Durcheinander
No
sabes,
mi
amor,
como
te
extraño,
aunque
recuerdo
me
hiciste
daño
Du
weißt
nicht,
meine
Liebe,
wie
ich
dich
vermisse,
obwohl
ich
mich
erinnere,
dass
du
mir
wehgetan
hast
También
recuerdo
bellos
momentos
o
acaso
dime,
¿fueron
inventos?
Ich
erinnere
mich
auch
an
schöne
Momente,
oder
sag
mir,
waren
sie
erfunden?
Dime,
¿por
qué?,
¿por
qué
lo
hiciste?
Sag
mir,
warum?,
warum
hast
du
das
getan?
¿Por
qué
ofreciste
un
juntos
por
siempre?
Warum
hast
du
ein
"Für
immer
zusammen"
versprochen?
Porque
estás
con
él
y
no
estás
conmigo
Weil
du
bei
ihm
bist
und
nicht
bei
mir
No
sabes
amar,
me
dejaste
frío
Du
weißt
nicht,
wie
man
liebt,
du
hast
mich
kalt
zurückgelassen
Yo
confiado
de
ti
que
íbamos
a
ser
muy
feliz
Ich
habe
dir
vertraut,
dass
wir
sehr
glücklich
sein
würden
Ahora
estás
sin
mí
y
yo
sin
ti
Jetzt
bist
du
ohne
mich
und
ich
ohne
dich
Dime,
¿cómo
hago
para
ya
no
sufrir?
Sag
mir,
wie
mache
ich,
um
nicht
mehr
zu
leiden?
Si
todo
lo
que
sentí
y
siempre
pedí,
ya
lo
perdí
Wenn
alles,
was
ich
fühlte
und
immer
erbat,
ich
schon
verloren
habe
También
fallé,
pero
no
fui
infiel,
seguro
recuerdas
que
siempre
era
él
Ich
habe
auch
Fehler
gemacht,
aber
ich
war
nicht
untreu,
sicher
erinnerst
du
dich,
dass
es
immer
er
war
Y
yo
como
un
tonto
creyendo
en
ti,
en
este
noviazgo
di
todo
de
mí
Und
ich
wie
ein
Dummkopf,
der
an
dich
glaubte,
in
dieser
Beziehung
gab
ich
alles
von
mir
Te
di
mucho
amor,
detalles
y
tiempo
Ich
gab
dir
viel
Liebe,
Aufmerksamkeit
und
Zeit
¿Recuerdas
que
siempre
estaba
contento?
Erinnerst
du
dich,
dass
ich
immer
glücklich
war?
Pero
ya
no,
toy'
cansao'
de
lo
mismo
Aber
jetzt
nicht
mehr,
ich
bin
müde
von
demselben
No
quiero
caer
en
el
mismo
abismo
Ich
will
nicht
in
denselben
Abgrund
fallen
Solo
recuerda
que
te
amé,
siempre
te
quise,
te
lo
demostré
Erinnere
dich
nur
daran,
dass
ich
dich
liebte,
ich
wollte
dich
immer,
ich
habe
es
dir
gezeigt
Recuerda
lo
bello
que
hicimos
los
dos
Erinnere
dich
an
das
Schöne,
das
wir
beide
getan
haben
Prometas
y
metas,
juramos
por
Dios
Versprechen
und
Ziele,
wir
schworen
bei
Gott
Recuerdos
los
llevo,
te
lo
prometo
Die
Erinnerungen
trage
ich
bei
mir,
das
verspreche
ich
dir
Aunque
ya
sé
que
no
es
lo
correcto
Obwohl
ich
schon
weiß,
dass
es
nicht
das
Richtige
ist
Cuídate
mucho
y
nunca
lo
olvides
Pass
gut
auf
dich
auf
und
vergiss
es
nie
Todo
lo
que
hiciste
tú
lo
decides
Was
du
getan
hast,
war
deine
Entscheidung
Espero
que
cambies
en
otra
ocasión
Ich
hoffe,
du
änderst
dich
bei
einer
anderen
Gelegenheit
Solo
no
vuelvas
y
pidas
perdón
Komm
nur
nicht
zurück
und
bitte
um
Verzeihung
Ya
me
cansé
y
me
tengo
que
ir
Ich
habe
genug
und
muss
gehen
Adiós,
hasta
nunca,
sea
feliz
Leb
wohl,
auf
Nimmerwiedersehen,
sei
glücklich
Aunque
lo
dudo
que
estés
tranquila
Obwohl
ich
bezweifle,
dass
du
ruhig
bist
Por
todo
el
daño
vete
de
mi
vida
Wegen
all
des
Schadens,
verschwinde
aus
meinem
Leben
Duelen
las
palabras,
las
tuyas
peor
Worte
tun
weh,
deine
schlimmer
Recuerda
en
tu
vida
yo
fui
un
honor
Erinnere
dich
daran,
dass
ich
eine
Ehre
in
deinem
Leben
war
Porque
estás
con
él
y
no
estás
conmigo
Weil
du
bei
ihm
bist
und
nicht
bei
mir
No
sabes
amar,
me
dejaste
frío
Du
weißt
nicht,
wie
man
liebt,
du
hast
mich
kalt
zurückgelassen
Yo
confiado
de
ti
que
íbamos
a
ser
muy
feliz
Ich
habe
dir
vertraut,
dass
wir
sehr
glücklich
sein
würden
Ahora
estás
sin
mí
y
yo
sin
ti
Jetzt
bist
du
ohne
mich
und
ich
ohne
dich
Dime,
¿cómo
hago
para
ya
no
sufrir
Sag
mir,
wie
mache
ich,
um
nicht
mehr
zu
leiden
Si
todo
lo
que
sentí
y
siempre
pedí,
ya
lo
perdí
Wenn
alles,
was
ich
fühlte
und
immer
erbat,
ich
schon
verloren
habe
Aunque
los
dos
fallamos
Obwohl
wir
beide
versagt
haben
Quiero
que
sepas
que
me
enseñaste
muchas
cosas
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
du
mir
viele
Dinge
beigebracht
hast
Cosas
buenas
y
malas
Gute
und
schlechte
Dinge
Me
di
cuenta
que
no
vales
la
pena
Ich
habe
gemerkt,
dass
du
es
nicht
wert
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Germán Aldahir De La Cruz Duran
Attention! Feel free to leave feedback.