Mc Drilox - La Ultima Y La Primera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mc Drilox - La Ultima Y La Primera




La Ultima Y La Primera
Последняя и первая
(Ja ja ja ah)
(Ха-ха-ха, а)
(Yeah)
(Да)
Ya no vuelvas ni siquiera a llamarme
Даже не звони мне больше
Ni quiero que vengas a rogarme ni a llorarme
Не хочу, чтобы ты приходил умолять или плакать передо мной
De ti solo recibí mentiras e ilusiones
От тебя я получил только ложь и иллюзии
Por la cual escribo canciones de desamores
Из-за которых я пишу песни о несчастной любви
Porque es algo que yo eh vivido y sigo aquí de pie
Потому что это то, что я пережил, и я всё ещё стою на ногах
Te olvidaré te prometo que de eso me encargaré
Я забуду тебя, обещаю, я об этом позабочусь
Ya no hace falta borró nuestro cuento de hadas
Больше не нужно, наша сказка стёрта
Porque solo fueron palabras demasiadas falsas
Потому что это были лишь слишком лживые слова
Todo lo que vivimos sabes quedó en el ayer
Всё, что мы пережили, знаешь, осталось в прошлом
Porqué yo con el tiempo ya te olvidé
Потому что со временем я тебя забыл
Maldito fue el día que te conocí mujer
Проклят тот день, когда я встретил тебя, женщина
Porqué no supiste apreciar ni querer
Потому что ты не смогла оценить и полюбить
Ya no quiero estar sufriendo por tu amor
Я больше не хочу страдать из-за твоей любви
Tu amor es una mentira que vive en mi
Твоя любовь это ложь, которая живёт во мне
Todo mi tiempo que te brindé fue por las puras
Всё моё время, которое я тебе подарил, было потрачено зря
Me quité la vengas de los ojos, la quité...(eh)
Я снял пелену с глаз, снял её... (э)
Y ahora que ya me di cuenta
И теперь, когда я наконец понял
Te vas sin decir un adiós
Ты уходишь, не попрощавшись
¡No por favor!, ya no vuelvas más
Нет, пожалуйста, не возвращайся больше
fuiste a quien amé
Ты была той, кого я любил
Por quien sufrí por quien lloré
Из-за кого страдал, из-за кого плакал
Y al fin te olvidé
И наконец, я тебя забыл
Comencé creyendo en ti y pensé que eras mía
Я начал верить в тебя и думал, что ты моя
Pero el tiempo me dijo la verdad
Но время открыло мне правду
Que no hablabas con sinceridad
Что ты не была искренней
Confié mucho en ti hasta te conté mis intenciones
Я так тебе доверял, что даже рассказал о своих намерениях
Te amé tanto que te hice mil canciones
Я так тебя любил, что написал тебе тысячу песен
Te agarraba de la mano y parecías preocupada
Я брал тебя за руку, и ты казалась обеспокоенной
Me hacías pensar que de mi te alejabas
Ты заставляла меня думать, что отдаляешься от меня
Y no me confundía era así en realidad
И я не ошибался, так оно и было на самом деле
Te quedaste muda al preguntarte si me amabas
Ты молчала, когда я спрашивал, любишь ли ты меня
¿Dime por qué?; ¿Acaso jugabas?
Скажи мне, почему? Неужели ты играла?
¿Qué hice mal?, si todo lo hice con amor
Что я сделал не так? Ведь я всё делал с любовью
Dejaste un vacío y un gran dolor
Ты оставила пустоту и огромную боль
Ya no quiero estar sufriendo por tu amor
Я больше не хочу страдать из-за твоей любви
Tu amor es una mentira que vive en mi
Твоя любовь это ложь, которая живёт во мне
Todo mi tiempo que te brinde fue por las puras
Всё моё время, которое я тебе подарил, было потрачено зря
Me quité la vengas de los ojos, la quité...(eh)
Я снял пелену с глаз, снял её... (э)






Attention! Feel free to leave feedback.