Lyrics and translation Mc Drilox - Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
cometí
muchos
errores
Знаю,
я
совершил
много
ошибок,
Y
lamento
haber
causado
todo
esto
И
сожалею,
что
причинил
тебе
все
это.
Si
fuera
por
mí,
regresaría
el
tiempo
Если
бы
я
мог,
я
бы
вернул
время
назад,
Para
que
yo
no
te
pudiera
herir
Чтобы
не
ранить
тебя,
Evitaría
que
te
enamoraras
de
mí
Чтобы
ты
не
влюблялась
во
мне.
(Daniel
Havi,
Dj
Zom)
(Daniel
Havi,
Dj
Zom)
¡Hola!,
¿cómo
estás?,
¿aún
tú
me
recuerdas?
Привет!
Как
дела?
Ты
еще
помнишь
меня?
Yo
era
el
que
te
amaba,
¿no
te
dabas
cuenta?
Я
был
тем,
кто
любил
тебя,
разве
ты
не
замечала?
Solo
yo
fingía
y
decía
que
no
te
quería
Я
только
притворялся
и
говорил,
что
не
люблю
тебя,
Pero
la
verdad
por
fuera
salía
Но
правда
все
равно
выходила
наружу.
Perdóname
por
el
daño
que
te
hice
Прости
меня
за
боль,
которую
я
причинил.
Te
recordaré
en
mis
días
grises
Я
буду
помнить
о
тебе
в
свои
мрачные
дни.
Me
amaste
y
eso
no
lo
valoré
Ты
любила
меня,
а
я
не
ценил
этого.
Pero
te
amo
y
ahora
no
te
olvidé
Но
я
люблю
тебя,
и
теперь
я
тебя
не
забыл.
¿De
qué
sirvió
qué
me
olvidaras?
Что
дало
то,
что
ты
забыла
меня?
Si
sigo
en
tu
mente
yo
sé
que
me
amas
Я
знаю,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
я
в
твоих
мыслях.
Intentaste
olvidarme,
pero
no
has
logrado
Ты
пыталась
забыть
меня,
но
не
смогла.
Hiciste
muchas
cosas
por
borrarme
de
tu
pasado
Ты
сделала
многое,
чтобы
стереть
меня
из
своего
прошлого.
Sola
has
quedado
Ты
осталась
одна,
Pero
tienes
a
tu
lado
a
una
persona
que
en
verdad
te
ha
amado
Но
рядом
с
тобой
есть
человек,
который
действительно
тебя
любит.
Yo
no
soy
porqué
yo
te
hice
daño
Это
не
я,
потому
что
я
причинил
тебе
боль.
Pero
si
te
amé
y
ahora
yo
te
extraño
Но
я
любил
тебя,
и
теперь
я
скучаю
по
тебе.
Lamento
hacerte
sufrir
Мне
жаль,
что
заставил
тебя
страдать,
Pero
ya
no
te
podía
mentir
Но
я
больше
не
мог
тебе
лгать.
Y
menos
puedo
regresar
el
tiempo
И
тем
более
я
не
могу
вернуть
время
назад.
Solo
puedo
decirte
lo
siento
Я
могу
только
сказать,
что
мне
очень
жаль.
Lo
siento
yo
no
quiero
que
me
olvides
Мне
жаль,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
забывала,
Pero
ya
es
tarde
hay
otro
que
me
impide
Но
уже
слишком
поздно,
есть
другой,
кто
мешает
мне
Volver
a
tu
vida,
te
amo
esa
es
mi
única
salida
Вернуться
в
твою
жизнь.
Я
люблю
тебя,
это
мой
единственный
выход.
¡Por
favor!,
perdóname
mi
vida
Пожалуйста,
прости
меня,
моя
жизнь!
Querida,
¿por
qué
me
has
olvidado?
Дорогая,
почему
ты
забыла
меня?
Te
hice
una
pregunta
que
decía:
¿me
has
amado?
Я
задал
тебе
вопрос:
"Ты
любила
меня?"
No
me
respondiste
con
la
verdad,
pero
sé
que
me
has
amado
tú
de
verdad
Ты
не
ответила
мне
правду,
но
я
знаю,
что
ты
действительно
любила
меня.
¿Tú
me
odias?,
por
todo
lo
que
dije
Ты
ненавидишь
меня
за
все,
что
я
сказал?
¿Dime
que
ha
pasado?,
que
no
me
enterado
Скажи
мне,
что
случилось?
Я
не
в
курсе.
¡Por
dios!,
eso
nunca
yo
lo
dije
Боже,
я
никогда
этого
не
говорил!
Aunque
no
recuerdo
muy
bien
lo
que
hablé
Хотя
я
не
очень
хорошо
помню,
о
чем
говорил.
¿Por
qué?,
me
tienes
desviado
Почему
ты
меня
сбиваешь
с
толку?
Mejor
me
despido,
me
voy
de
tu
lado
Лучше
я
попрощаюсь,
уйду
от
тебя,
Si
no
volverás
conmigo
porque
te
hice
mucho
daño
Если
ты
не
вернешься
ко
мне,
потому
что
я
причинил
тебе
слишком
много
боли.
Eso
es
lo
justo
me
siento
ahogado
Это
справедливо.
Я
чувствую
себя
так,
будто
тону.
Lamento
hacerte
sufrir
Мне
жаль,
что
заставил
тебя
страдать,
Pero
ya
no
te
podía
mentir
Но
я
больше
не
мог
тебе
лгать.
Y
menos
puedo
regresar
el
tiempo
И
тем
более
я
не
могу
вернуть
время
назад.
Solo
puedo
decirte
lo
siento
Я
могу
только
сказать,
что
мне
очень
жаль.
Lamento
hacerte
sufrir
Мне
жаль,
что
заставил
тебя
страдать,
Pero
ya
no
te
podía
mentir
Но
я
больше
не
мог
тебе
лгать.
Y
menos
puedo
regresar
el
tiempo
И
тем
более
я
не
могу
вернуть
время
назад.
Solo
puedo
decirte
lo
siento
Я
могу
только
сказать,
что
мне
очень
жаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.