Mc Drilox - Te Extraño - translation of the lyrics into German

Te Extraño - Mc Driloxtranslation in German




Te Extraño
Ich vermisse dich
Oye han pasado meses desde que te fuiste
Hör mal, Monate sind vergangen, seit du gegangen bist
Y no si el tiempo y la distancia
Und ich weiß nicht, ob die Zeit und die Entfernung
Podrán hacer que muera lo que siento por ti
bewirken können, dass stirbt, was ich für dich fühle
Pero hasta el día de hoy aún te extraño y te amo tanto
Aber bis heute vermisse ich dich immer noch und liebe dich so sehr
(Escucha desde el corazón dice)
(Hör zu, aus dem Herzen gesprochen)
que fallaste al igual que yo
Ich weiß, dass du Fehler gemacht hast, genauso wie ich
Pero en algo no fallé y fue en amarte de verdad
Aber in einer Sache habe ich keinen Fehler gemacht, und das war, dich wirklich zu lieben
que defectos siempre tuve, pero siempre me esforzaba
Ich weiß, dass ich immer Fehler hatte, aber ich habe mich immer bemüht
En cuidarte y darlo todo por la relación
Dich zu beschützen und alles für die Beziehung zu geben
Solo quería estar contigo y servirte de abrigo
Ich wollte nur bei dir sein und dir als Mantel dienen
Y ahora mira que ha pasado me estoy muriendo de frío
Und jetzt schau, was passiert ist, ich sterbe vor Kälte
Solo aquí me encuentro abrazando tu ausencia
Alleine hier umarme ich deine Abwesenheit
Y es que la verdad me hace falta tu presencia
Und die Wahrheit ist, deine Anwesenheit fehlt mir sehr
Quiero estar contigo no lo voy a negar
Ich will bei dir sein, das werde ich nicht leugnen
Tengo tantas ganas de volverte a abrazar
Ich habe so große Sehnsucht danach, dich wieder zu umarmen
Sentir tus besos y perderme en tu mirada
Deine Küsse zu spüren und mich in deinem Blick zu verlieren
Olvidarme del mundo como cuando te tenía abrazada
Die Welt zu vergessen, wie damals, als ich dich im Arm hielt
Si tan solo hubieras valorado mis intentos del pasado
Hättest du nur meine früheren Versuche wertgeschätzt
Te juro que yo no hubiera cambiado
Ich schwöre dir, ich hätte mich nicht verändert
Leo con tristeza lo que un día decías (los te quiero)
Mit Traurigkeit lese ich, was du einst sagtest (die 'Ich hab dich lieb's)
Aquellas palabras tan lindas que en
Jene so schönen Worte, die du mir
El papel me escribiste (los te amo)
auf Papier geschrieben hast (die 'Ich liebe dich's)
Te extraño
Ich vermisse dich
Discúlpame, mi amor, por no haberte cuidado
Verzeih mir, meine Liebe, dass ich dich nicht beschützt habe
Te extraño, quiero que vuelvas a mi lado
Ich vermisse dich, ich möchte, dass du an meine Seite zurückkehrst
Estos días sin ti me la he pasado mal
Diese Tage ohne dich waren schlimm für mich
Me duele tanto aceptar este final
Es tut so weh, dieses Ende zu akzeptieren
¿Por qué me hiciste esto?, no sabes cómo duele
Warum hast du mir das angetan?, du weißt nicht, wie weh es tut
Solo espero que vuelvas para que me consueles
Ich hoffe nur, dass du zurückkommst, um mich zu trösten
Ya no puedo más, me estoy muriendo
Ich kann nicht mehr, ich sterbe
Pase lo que pase te seguiré queriendo
Was auch immer geschieht, ich werde dich weiterhin lieben
Y sí, te extraño demasiado
Und ja, ich vermisse dich sehr
No sabes cuánto te pienso (Cuanto te quiero)
Du weißt nicht, wie sehr ich an dich denke (Wie sehr ich dich liebe)
Vuelve
Komm zurück
Las promesas que dijiste fácilmente las rompiste
Die Versprechen, die du gegeben hast, hast du leichtfertig gebrochen
Y no es que sea perfecto y que la víctima soy yo
Und es ist nicht so, dass ich perfekt bin und das Opfer bin
Yo también fallé y es verdad que la cagué
Ich habe auch Fehler gemacht und es stimmt, dass ich es vermasselt habe
Pero nunca te mentí y mucho menos te engañé
Aber ich habe dich nie angelogen und schon gar nicht betrogen
Siempre te fui fiel, te cuidé y te valoré
Ich war dir immer treu, habe dich beschützt und geschätzt
Siempre eras primero, sin importar de los demás
Du warst immer an erster Stelle, egal was die anderen sagten
Mis amigos son testigos que te extraño demasiado
Meine Freunde sind Zeugen, dass ich dich sehr vermisse
Que desde que te fuiste solo he querido estar contigo
Dass ich, seit du weg bist, nur noch bei dir sein wollte
Me la he pasado mal, pero aún así sonrió
Es ging mir schlecht, aber trotzdem lächle ich
He pasado por lugares donde juntos estuvimos
Ich bin an Orten vorbeigekommen, an denen wir zusammen waren
Y solo he guardado estas ganas de llorar
Und ich habe nur diesen Drang zu weinen zurückgehalten
Porque, aunque pase el tiempo no te puedo olvidar
Denn auch wenn die Zeit vergeht, kann ich dich nicht vergessen
Me duele tanto (demasiado)
Es tut so weh (zu sehr)
Estar en esta situación (estar sin ti)
In dieser Situation zu sein (ohne dich zu sein)
Amarte y no poder estar contigo
Dich zu lieben und nicht mit dir zusammen sein zu können
¿Dime si volverás?, que te extraño bastante
Sag mir, ob du zurückkommst?, denn ich vermisse dich sehr
Prefiero morir que tener que olvidarte
Ich sterbe lieber, als dich vergessen zu müssen
Me está matando lento esta soledad
Diese Einsamkeit bringt mich langsam um
Aunque no hay nada que hacer solo tenme piedad
Auch wenn es nichts zu tun gibt, hab einfach Erbarmen mit mir
No miento que es difícil dejarte partir
Ich lüge nicht, es ist schwer, dich gehen zu lassen
Intento sacarte y lo que hago es sufrir
Ich versuche, dich loszuwerden, und was ich tue, ist leiden
Te estaré esperando por si deseas volver
Ich werde auf dich warten, falls du zurückkehren möchtest
y yo juntos volveremos a nacer
Du und ich, zusammen werden wir wiedergeboren
Es difícil sacarte de mi cabeza
Es ist schwer, dich aus meinem Kopf zu bekommen
No te puedo olvidar, por más que intente
Ich kann dich nicht vergessen, egal wie sehr ich es versuche
No que hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Y tal vez, moriré esperando
Und vielleicht werde ich wartend sterben
Si algún día vas a volver (aún te amo)
Ob du eines Tages zurückkehren wirst (ich liebe dich immer noch)





Writer(s): Germán Aldahir, Victor Méndez


Attention! Feel free to leave feedback.