Lyrics and translation Mc Guimê - Eu Já Quis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
quem
desacreditou
Для
тех,
кто
развенчал
Valeu
Emicida
pela
colaboração
Стоило
Emicida
за
сотрудничество
Desde
menor
nunca
tive
juízo
Так
меньше
никогда
не
имел,
суд
De
vez
em
quando
não
tinha
noção
Когда
понятия
не
имел,
о
Eu
já
quis
ser
pastor,
eu
já
quis
Я
уже
хотел
быть
пастором,
я
уже
хотел
Eu
já
quis
ser
ladrão
Я
уже
хотел
быть
вором
Ladrão
não
deu,
faltou
disposição
Вор
не
дал,
не
хватало
распоряжении
Pastor,
eu
nem
estudava
religião
Пастор,
я
не
изучал
религии
Mas
eu
sei
que
queria,
eu
sei
Но
я
знаю,
что
хочу,
я
знаю,
Nunca
tive
razão
У
меня
никогда
не
было
причины
Mente
confusa,
oficina
do
cão
Путается
сознание,
мастерская
собаки
Tem
que
controla
o
que
tá
descontrolado
Есть,
который
отслеживает,
что
надо
бы
бесконтрольный
Atualidade
mudo,
mundo
tá
revirado
Актуальность
немой,
мир
сгорит
гофрированные
Tem
que
manter
seu
ponto
de
equilíbrio
Должен
держать
свою
точку
равновесия
Mesmo
se
estiver
desequilibrado
Даже
при
несбалансированной
Tem
que
ter
muita
força
Нужно
иметь
много
силы
Pra
não
cair
na
tentação
do
diabo
Чтобы
не
впасть
в
искушение
дьявола
Já
dei
valor
coisas
fúteis
da
vida
Я
дал
значение
бессмысленные
вещи
в
жизни
Hoje
realmente
aprendi
a
viver
Сегодня
действительно
научился
жить
Ter
meu
próprio
valor
Мое
собственное
значение
Não
querer
ser
melhor
que
você
Не
хотят
быть
лучше,
чем
вы
Não
basta
ouvir,
tem
que
entender
Не
просто
слушать,
надо
понимать
Não
basta
ser,
tem
que
viver
Не
просто
быть,
придется
жить
Não
basta
sofrer,
não
basta
não
Не
просто
терпеть,
не
просто
не
Tem
que
aprender
Должны
научиться
Eu
já
quis
ter
diferentes
mulheres
Я
уже
хотела
иметь
разных
женщин
E
pra
mim
na
vida
não
bastava
uma
А
меня
в
жизни
мало
было
одной
Eu
já
quis
Gabriela,
eu
já
quis
Rafaela,
eu
já
quis
Bruna
Я
уже
хотел,
Габриэла,
я
уже
хотел
Rafaela,
я
уже
хотел
Bruna
Eu
já
quis
Barbara,
Jéssica
e
Talita
Я
уже
хотела
Барбара,
Джессика
и
Модель
Mesmo
sabendo
que
ia
ser
infeliz
Даже
зная,
что
будет
несчастным
Mas
eu
sei
que
quis,
eu
sei,
eu
sei,
eu
já
quis
Но
я
знаю,
что
я
хотел,
я
знаю,
я
знаю,
я
уже
хотел
Eu
já
me
encantei,
já
desencantei
Я
уже
влюбился,
уже
desencantei
Já
me
apaixonei
não
sendo
apaixonado
Уже
влюбился,
не
будучи
влюблен
Criando
ilusões
e
o
meu
coração
sendo
machucado
Создавая
иллюзии,
и
мое
сердце,
будучи
в
синяках
O
plantio
é
livre,
planta
quem
quer,
porém
a
colheita
é
obrigatória
Посадка,
это
бесплатно,
растений,
кто
хочет,
но
урожай
является
обязательным
Se
planta
o
mau,
colhe
coisa
ruim
Если
растение
плохо,
ужинает
плохо
Se
planta
coisa
boa
colhe
a
vitória
Если
растение
хорошо
ужинает
победы
Eu
já
quis
ser
trabalhador,
ser
estudante,
entrar
em
faculdade
Я
уже
хотел
быть
работник,
студентов,
вступить
в
колледж
Eu
já
quis
ter
mansão,
mas
nunca,
nunca
perder
minha
a
humildade
Я
уже
хотел
иметь
особняк,
но
никогда,
никогда
не
тратить
мое
смирение
Cantar
funk
acho
que
é
meu
talento
Петь,
фанк
думаю,
что
это
мой
талант
Essa
melodia
na
minha
mente
tocou
Эта
мелодия
в
моей
голове,
коснулся
Meus
olhos
se
abriram
Мои
глаза
открылись
Meus
pensamentos
me
acordou
Мои
мысли
разбудили
меня
Meus
pais
queriam
que
eu
fosse
doutor
Мои
родители
хотели,
что
бы
я
был
доктором
Falavam,
repetiam
isso
a
todo
instante
Говорили,
повторяли
это
в
любой
момент
Mas
me
identifiquei
diferentemente
na
cena
do
funk
Но
солидарен
по-разному,
в
сцене,
фанк
Não
sei
se
minha
mãe
fica
feliz
por
isso
Я
не
знаю,
если
моя
мама
счастлива,
поэтому
Em
dizer
que
tem
um
filho
MC
Сказать,
что
у
него
есть
сын,
MC
Mas
me
perdoe,
minha
mãe
Но,
простите
меня,
мама
De
impedir
a
senhora
às
vezes
de
sorrir
Предотвратить
дамы
иногда
улыбаться
Minha
felicidade
eu
encontro
nisso
Мое
счастье
я
нахожу
в
этом
Em
poder
escrever
letras
e
cantar
funk
В
силу
писать
стихи
и
петь,
фанк
Esse
é
o
meu
sonho
e
sempre
levarei
adiante
Это
моя
мечта,
и
всегда
я
приведу
ниже
Esse
é
o
meu
sonho
e
sempre
levarei
adiante
Это
моя
мечта,
и
всегда
я
приведу
ниже
Eu
já
quis
ser
Pablo
Escobar
Я
уже
хотел
быть
Пабло
Эскобар
Eu
já
quis
ser
Fernandinho
Beira-Mar
Я
уже
хотел
быть
Фернандиньо
Берегу
Моря
Hoje
eu
quero
ser
eu
Сегодня
я
хочу
быть
я
Só
que
no
melhor
lugar
Только
что,
в
лучшем
месте
Eu
já
quis
ser
Pablo
Escobar
Я
уже
хотел
быть
Пабло
Эскобар
Eu
já
quis
ser
Fernandinho
Beira-Mar,
eu
já
quis
Я
уже
хотел
быть
Фернандиньо
Берегу
Моря,
я
уже
хотел
Hoje
eu
quero
somente
ser
eu
Сегодня
я
только
хочу
быть
я
Só
que
no
melhor
lugar
Только
что,
в
лучшем
месте
Hoje
eu
quero
ser
eu
Сегодня
я
хочу
быть
я
Só
que
no
melhor
lugar
Только
что,
в
лучшем
месте
Nem
sempre
o
sorriso
que
eu
trago
no
rosto
Не
всегда
улыбка,
что
я
ношу
на
лице
É
a
vida
que
eu
venho
levando
Это
жизнь,
что
я
пришел,
что
приводит
Mas
sempre
tô
de
cabeça
erguida
Но
я
всегда
с
высоко
поднятой
головой
E
de
pouco
em
pouco,
eu
vou
conquistando
И
мало-мало,
я
буду
завоевывать
Mas
sempre
tô
de
cabeça
erguida
Но
я
всегда
с
высоко
поднятой
головой
E
de
pouco
em
pouco
И
чуть
чуть
Eu
vou
conquistando
Я
буду
завоевывать
Eu
já
quis
ser
Pablo
Escobar
Я
уже
хотел
быть
Пабло
Эскобар
Eu
já
quis
ser
Fernandinho
Beira-Mar
Я
уже
хотел
быть
Фернандиньо
Берегу
Моря
Hoje
eu
quero
ser
eu
Сегодня
я
хочу
быть
я
Só
que
no
melhor
lugar
Только
что,
в
лучшем
месте
Eu
já
quis
ser
Pablo
Escobar
Я
уже
хотел
быть
Пабло
Эскобар
Eu
já
quis
ser
Fernandinho
Beira-Mar,
eu
já
quis
Я
уже
хотел
быть
Фернандиньо
Берегу
Моря,
я
уже
хотел
Hoje
eu
quero
somente
ser
eu
Сегодня
я
только
хочу
быть
я
Só
que
no
melhor
lugar
Только
что,
в
лучшем
месте
Hoje
eu
quero
ser
eu
Сегодня
я
хочу
быть
я
Só
que
no
melhor
lugar
Только
что,
в
лучшем
месте
Hoje
eu
quero
ser
eu
Сегодня
я
хочу
быть
я
Só
que
eu
quero
melhorar
Только
то,
что
я
хочу
улучшить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.