MC Hariel feat. Pedro Lotto - Gestão Inteligente - translation of the lyrics into German

Gestão Inteligente - MC Hariel translation in German




Gestão Inteligente
Intelligentes Management
Pedro Lotto
Pedro Lotto
Esse moleque é bigorna
Dieser Junge ist ein Amboss
É que eu faço um milhão pra começar o game
Es ist so, dass ich eine Million mache, um das Spiel zu beginnen
É que eu passo a milhão, cês não para na frente
Es ist so, dass ich rasend schnell vorbeiziehe, ihr stellt euch mir nicht in den Weg
É que eu posso pagar o que passa na mente
Es ist so, dass ich bezahlen kann, was mir durch den Kopf geht
É que eu de Nikão com a sola aderente
Es ist so, dass ich fette Nikes mit der griffigen Sohle trage
É que a nossa gestão sempre inteligente
Es ist so, dass unser Management immer intelligent ist
É que o X da questão não é mais a gente
Es ist so, dass der Kern der Sache nicht mehr wir sind
E por superação, nóis bem diferente
Und durch Überwindung sind wir ganz anders
Eu e o meus cordão, relação inerente
Ich und meine Ketten, eine feste Beziehung
Eu insuportável de uns dias pra
Ich bin seit ein paar Tagen unerträglich
Mais confortável de uns dias pra
Bequemer seit ein paar Tagen
Inacreditável, pode acreditar
Unglaublich, du kannst es glauben
Ou fecha o olho pra não enxergar
Oder schließ die Augen, um nicht zu sehen
Que eu e o meus truta, todos tão brilhando
Dass ich und meine Kumpels, alle glänzen
Inclusive aqui todos são brilhante
Einschließlich hier sind alle brillant
Todo de Tommy, olha nóis chaviando
Ganz in Tommy, schau uns an, wie wir stylen
desviando de todos traçante
Ich weiche allen Leuchtspurgeschossen aus
capotando uma de farsante
Ich werfe einen Haufen Hochstapler um
Aterrorizando, é o terror dos tratante
Terrorisierend, es ist der Schrecken der Betrüger
Bala na reta, oi, descarrega o pente
Kugel auf gerader Bahn, hey, entlade das Magazin
Fura, atravessa os que batem de frente
Durchbohrt, durchdringt die, die sich frontal entgegenstellen
É que eu faço por onde, então não se compara
Es ist so, dass ich es mir verdiene, also vergleiche nicht
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Es ist so, dass die Firma beschleunigt, aber weiß, wo sie anhalten muss
É foguete sem ré, anota a placa se der
Es ist eine Rakete ohne Rückwärtsgang, notier das Kennzeichen, wenn du kannst
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula
An irgendeinem dieser Tage geben wir dir ein paar Lektionen
É que eu faço por onde, então não se compara
Es ist so, dass ich es mir verdiene, also vergleiche nicht
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Es ist so, dass die Firma beschleunigt, aber weiß, wo sie anhalten muss
É foguete sem ré, anota a placa se der
Es ist eine Rakete ohne Rückwärtsgang, notier das Kennzeichen, wenn du kannst
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
An irgendeinem dieser Tage geben wir dir ein paar Lektionen
É cacife de marajá
Es ist das Vermögen eines Maharadschas
Quero uma gomona de frente pro mar
Ich will eine riesige Hütte mit Blick aufs Meer
Pode ser em Angra ou no Guarujá
Kann in Angra oder Guarujá sein
Então traz gelo de côco ou de maracujá
Also bring Kokosnuss- oder Maracuja-Eis
Que eu não mais me importando e ela também não
Dass es mir schon egal ist und ihr auch
Enquanto as notas vai girando, eu ponho pra estralar
Während die Scheine rotieren, lasse ich es krachen
Que a firma segue faturando e fazendo lucrar
Dass die Firma weiter Rechnungen stellt und Gewinn macht
O que quiser nóis põe na mente e corre pra buscar
Was immer wir wollen, setzen wir uns in den Kopf und rennen los, um es zu holen
É que eu faço por onde, então não se compara
Es ist so, dass ich es mir verdiene, also vergleiche nicht
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Es ist so, dass die Firma beschleunigt, aber weiß, wo sie anhalten muss
É foguete sem ré, anota a placa se der
Es ist eine Rakete ohne Rückwärtsgang, notier das Kennzeichen, wenn du kannst
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
An irgendeinem dieser Tage geben wir dir ein paar Lektionen
É que eu faço por onde, então não se compara
Es ist so, dass ich es mir verdiene, also vergleiche nicht
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Es ist so, dass die Firma beschleunigt, aber weiß, wo sie anhalten muss
É foguete sem ré, anota a placa se der
Es ist eine Rakete ohne Rückwärtsgang, notier das Kennzeichen, wenn du kannst
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
An irgendeinem dieser Tage geben wir dir ein paar Lektionen
Assim que é, ahn
So ist das, ahn
Passa umas aula (passo umas aula)
Gib ein paar Lektionen (ich geb ein paar Lektionen)
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
An irgendeinem dieser Tage geben wir dir ein paar Lektionen
(Passa umas aula)
(Gib ein paar Lektionen)
Pedro Lotto, -oto
Pedro Lotto, -oto
Pedro Lotto, -oto
Pedro Lotto, -oto






Attention! Feel free to leave feedback.