MC Hariel - Comunicado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Hariel - Comunicado




Comunicado
Communiqué
Djay W, 'tá!?
Djay W, hey!
Pega!
Take it!
Fazer o que, pau no cu do povin'
Doing what, fucking the mouth of the common guy
Eu 'tô colhendo tudo aquilo que eu plantei
I'm just reaping what I sow
Tem vários zói de bomba pra falar de mim
There are a lot of blabbermouths talking about me
Mas pra 'tá aqui poucos sabem do que eu passei
But only a few know what I've been through to get here
Conquistamo um foguetão, dobramo a humildade
We conquered a rocket, doubled our humility
Fomo atrás da gomona e virou realidade
We went after the rubber boat and it became a reality
não confunda o sorriso que 'tá na minha face
Don't confuse the smile on my face
Que vai entrar na mansão quem 'tava na garagem
Only those who were in the garage will enter the mansion
E pra subir na vida aqui não foi passe de mágica
And rising up in life here wasn't magic
Com muito esforço e muito trabalho
With a lot of effort and a lot of work
Degrau por degrau, fomo nessa escada
Step by step, we climbed that ladder
Sem pisar na mão de nenhum aliado
Without stepping on the toes of any allies
E pra quem julgou foi um comunicado
And for those who judged, this is a communiqué
Que pagou com as palavra e não ficou barato
That you paid for your words and it didn't come cheap
Tem um bondão p'á te atrasar
There's a gang to slow you down
E p'á te ajudar, o bonde fica escasso
And when you need help, the gang will be scarce
E pra quem julgou foi um comunicado
And for those who judged, this is a communiqué
Que pagou com as palavra e não ficou barato
That you paid for your words and it didn't come cheap
Tem um bondão p'á te atrasar
There's a gang to slow you down
E p'á te ajudar, o bonde fica escasso
And when you need help, the gang will be scarce
Djay W, 'tá?!
Djay W, hey!
Pega!
Take it!
Fazer o que, pau no cu do povin
Doing what, fucking the mouth of the common guy
Eu 'tô colhendo tudo aquilo que eu plantei
I'm just reaping what I sow
Tem vários zói de bomba pra falar de mim
There are a lot of blabbermouths talking about me
Mas pra 'tá aqui poucos sabem do que eu passei
But only a few know what I've been through to get here
Conquistamo um foguetão, dobramo a humildade
We conquered a rocket, doubled our humility
Fomo atrás da gomona e virou realidade
We went after the rubber boat and it became a reality
não confunda o sorriso que 'tá na minha face
Don't confuse the smile on my face
Que vai entrar na mansão quem 'tava na garagem
Only those who were in the garage will enter the mansion
E pra subir na vida aqui não foi passe de mágica
And rising up in life here wasn't magic
Com muito esforço e muito trabalho
With a lot of effort and a lot of work
Degrau por degrau, fomo nessa escada
Step by step, we climbed that ladder
Sem pisar na mão de nenhum aliado
Without stepping on the toes of any allies
E pra quem julgou foi um comunicado
And for those who judged, this is a communiqué
Que pagou com as palavra e não ficou barato
That you paid for your words and it didn't come cheap
Tem um bondão p'á te atrasar
There's a gang to slow you down
E p'á te ajudar, o bonde fica escasso
And when you need help, the gang will be scarce
E pra quem julgou foi um comunicado
And for those who judged, this is a communiqué
Que pagou com as palavra e não ficou barato
That you paid for your words and it didn't come cheap
Tem um bondão p'á te atrasar
There's a gang to slow you down
E p'á te ajudar, o bonde fica escasso
And when you need help, the gang will be scarce
Djay W, 'tá?!
Djay W, hey!
Pega!
Take it!





Writer(s): Mc Hariel


Attention! Feel free to leave feedback.