Lyrics and translation MC Hariel - Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
aê
o
LT
(mandei)
Смотри,
это
LT
(отправил)
E
eu
não
devia
ter
mandando
flores
И
я
не
должен
был
отправлять
цветы
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
отправил
цветы,
я
отправил
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as
cores
У
меня
всё
хорошо
в
жизни,
и
со
всеми
красками
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
отправил
цветы,
я
отправил
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as...
У
меня
всё
хорошо
в
жизни,
и
со
всеми...
Mais
uma
vez
ela
veio
com
o
mesmo
papinho
furado
И
снова
она
пришла
с
той
же
заезженной
пластинкой
Falando
que
eu
não
sou
um
cara
maneiro
Говоря,
что
я
не
клевый
парень
Falando
que
eu
chego
sempre
atrasado
Говоря,
что
я
всегда
опаздываю
Falando
que
eu
vivo
sempre
sem
dinheiro
Говоря,
что
я
всегда
живу
без
денег
Falando
que
o
meu
tênis
tá
furado
Говоря,
что
мои
кроссовки
дырявые
Falando
que
o
meu
destino
é
tragédia
Говоря,
что
мой
удел
- трагедия
Viver
sem
ninguém,
morrer
pobre,
quebrado
Жить
без
никого,
умереть
бедным,
сломленным
Vivo
a
vida
numa
conta
simples
Я
живу
по
простому
расчету
Se
for
pra
somar
vai
chega
e
vai
ficar
Если
нужно
сложить,
подойди
и
останься
Só
que
dezenove
não
é
vinte,
o
tempo
vai
mostrar
Только
девятнадцать
- это
не
двадцать,
время
покажет
Quem
se
faz
de
amigo
e
o
oposto
Кто
притворяется
другом,
а
на
самом
деле
наоборот
Do
meu
lado
não
vai
prosperar
Рядом
со
мной
не
преуспеет
Simpatia
é
pra
quem
tem
Сочувствие
для
тех,
у
кого
оно
есть
Infelizmente
disso
eu
nasci
sem
К
сожалению,
я
родился
без
него
Eu
não
vou
me
incomodar
pra
agradar
ninguém,
rá
Я
не
буду
беспокоиться,
чтобы
кому-то
угодить,
ха
Eu
sou
assim,
se
não
gostou
de
mim,
pois
bem
Я
такой,
какой
есть,
если
я
тебе
не
нравлюсь,
ну
и
ладно
Faço
surpresa
sem
comunicado
Делаю
сюрпризы
без
предупреждения
Eu
sou
bem
complicado,
bem
complicado
Я
очень
сложный,
очень
сложный
E
ultimamente
eu
tô
mais
revoltado
И
в
последнее
время
я
стал
более
раздражительным
A
minha
revolta
mandou
um
recado,
que
eu
tô
tranquilizado
Моя
злость
послала
сообщение,
что
я
спокоен
Mas
eu
mandei
aquela
porra,
eu
não
devia
ter
mandado
Но
я
отправил
эту
чертову
штуку,
я
не
должен
был
ее
отправлять
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
отправил
цветы,
я
отправил
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as
cores
У
меня
всё
хорошо
в
жизни,
и
со
всеми
красками
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
отправил
цветы,
я
отправил
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as...
У
меня
всё
хорошо
в
жизни,
и
со
всеми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hariel Denaro Ribeiro, Gil Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.