Lyrics and translation MC Hariel - Flores
Olha
aê
o
LT
(mandei)
Посмотрите
aê
LT
(отправил)
E
eu
não
devia
ter
mandando
flores
И
я
не
должен
был
посылать
цветы
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
послал
цветы,
я
послал
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as
cores
Я
да,
а
также
с
жизнью
и
со
всеми
цветами
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
послал
цветы,
я
послал
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as...
Я
да,
а
также
с
жизнью
и
со
всеми...
Mais
uma
vez
ela
veio
com
o
mesmo
papinho
furado
Она
снова
пришли
с
тем
же
papinho
скучно
Falando
que
eu
não
sou
um
cara
maneiro
Говоря,
что
я
не
парень,
maneiro
Falando
que
eu
chego
sempre
atrasado
Говоря,
что
я
прихожу
всегда
опаздывает
Falando
que
eu
vivo
sempre
sem
dinheiro
Говорить,
что
я
живу,
всегда
без
денег
Falando
que
o
meu
tênis
tá
furado
Говоря,
что
мои
кроссовки
тут
скучно
Falando
que
o
meu
destino
é
tragédia
Говоря,
что
моя
судьба-это
трагедия
Viver
sem
ninguém,
morrer
pobre,
quebrado
Жить
без
никого,
умереть
бедным,
сломанный
Vivo
a
vida
numa
conta
simples
Живу
жизнью,
в
простой
счет
Se
for
pra
somar
vai
chega
e
vai
ficar
Если
тебя
сложить
будет
приходит
и
будет
оставаться
Só
que
dezenove
não
é
vinte,
o
tempo
vai
mostrar
Только
что
исполнилось
девятнадцать,
не
двадцать,
время
покажет
Quem
se
faz
de
amigo
e
o
oposto
Тех,
кто
делает
себя
другом,
и
наоборот
Do
meu
lado
não
vai
prosperar
С
моей
стороны
не
будет
процветать
Simpatia
é
pra
quem
tem
Сочувствие
для
тех,
кто
имеет
Infelizmente
disso
eu
nasci
sem
К
сожалению,
я
родилась
без
этого
Eu
não
vou
me
incomodar
pra
agradar
ninguém,
rá
Я
не
буду
беспокоить
тебя
порадовать
никто,
ра
Eu
sou
assim,
se
não
gostou
de
mim,
pois
bem
Я
так
что,
если
не
любил
меня,
потому
что
хорошо
Faço
surpresa
sem
comunicado
Делаю
сюрприз
без
пресс
Eu
sou
bem
complicado,
bem
complicado
Я
очень
сложным,
очень
сложным
E
ultimamente
eu
tô
mais
revoltado
И
в
последнее
время
я
никогда
больше
отвращение
A
minha
revolta
mandou
um
recado,
que
eu
tô
tranquilizado
Мое
восстание
и
послал
мне
сообщение,
что
я
вчера
успокоил
Mas
eu
mandei
aquela
porra,
eu
não
devia
ter
mandado
Но
я
послал
тот,
черт,
я
не
должен
иметь
ордер
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
послал
цветы,
я
послал
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as
cores
Я
да,
а
также
с
жизнью
и
со
всеми
цветами
Eu
mandei
flores,
eu
mandei
flores
Я
послал
цветы,
я
послал
цветы
Eu
tô
de
bem
com
a
vida
e
com
todas
as...
Я
да,
а
также
с
жизнью
и
со
всеми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hariel Denaro Ribeiro, Gil Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.