Lyrics and translation Mc Hariel - Chefe É Chefe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chefe É Chefe
Босс есть босс
Chefe
é
chefe,
né?
Босс
есть
босс,
да?
Cê
é
louco,
nessa
aí
eu
estourei,
fiote
Ты
что,
с
ума
сошла?
В
этой
песне
я
взорвал,
детка!
Deixa
eu
ver,
solta
pra
nóis
aí
Давай
посмотрим,
запусти
для
нас
тут.
E
os
menorzin'
mudou
И
пацаны
изменились,
Tão
magrelo
e
gordão
de
malote
Худые
и
толстые
с
пачками
денег.
Quanto
tempo
passou
Сколько
времени
прошло,
Só
deixou
a
quadrilha
mais
forte
Только
банда
стала
сильнее.
Quem
trabalha
com
a
mente
não
mente
Кто
работает
головой,
тот
не
врет
E
não
pende
de
porra
nenhuma
И
не
зависит
ни
от
какой
херни.
A
firma
não
depende
Фирма
не
зависит,
Não
pense
que
só
tamo
pela
fortuna
Не
думай,
что
мы
здесь
только
ради
бабла.
Que
original
maloca
não
falha
na
voz
Настоящий
из
трущоб
не
облажается,
E
respeita
pra
ser
respeitado
И
уважает,
чтобы
его
уважали.
Quem
tá
com
nós
é
nós
Кто
с
нами,
тот
с
нами,
E
os
bico
com
nós
fica
indignado
А
стукачи
бесятся
от
нас.
Que
nós
tira
onda,
embraza
Мы
ловим
кайф,
зажигаем,
Joga
na
cara
Выставляем
напоказ,
Mas
se
vim
mandada
Но
если
придут
с
приказом,
É
pau
nas
linda
e
pau
nas
gata
То
будет
жарко
и
красоткам,
и
милашкам.
Que
nós
tira
onda,
embraza
Мы
ловим
кайф,
зажигаем,
Joga
na
cara
Выставляем
напоказ,
Mas
se
vim
mandada
Но
если
придут
с
приказом,
É
pau
nas
linda
e
pau
nas
gata
То
будет
жарко
и
красоткам,
и
милашкам.
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
não
se
mete,
Zé
Так
что
не
лезь,
дружок.
Se
nós
tá
passando
Если
мы
проезжаем,
Os
costa
verde
volta
de
ré
"Зеленые
берега"
сдают
назад.
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
pode
vim,
mulher
Так
что
давай,
детка,
Chama
as
amiga
que
nós
tá
Зови
подруг,
мы
едем
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
não
se
mete,
Zé
Так
что
не
лезь,
дружок.
Se
nós
tá
passando
Если
мы
проезжаем,
Os
costa
verde
volta
de
ré
"Зеленые
берега"
сдают
назад.
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
pode
vim,
mulher
Так
что
давай,
детка,
Chama
as
amiga
que
nós
tá
Зови
подруг,
мы
едем
Chefe
é
chefe,
né?
Босс
есть
босс,
да?
DJ
Jorginho
no
toque
DJ
Jorginho
за
пультом.
Qualidade,
hein,
chefe?
Качественно,
да,
босс?
E
os
menorzin'
mudou
И
пацаны
изменились,
Tão
magrelo
e
gordão
de
malote
Худые
и
толстые
с
пачками
денег.
Quanto
tempo
passou
Сколько
времени
прошло,
Só
deixou
a
quadrilha
mais
forte
Только
банда
стала
сильнее.
Quem
trabalha
com
a
mente
não
mente
Кто
работает
головой,
тот
не
врет
E
não
pende
de
porra
nenhuma
И
не
зависит
ни
от
какой
херни.
A
firma
não
depende
Фирма
не
зависит,
Não
pense
que
só
tamo
pela
fortuna
Не
думай,
что
мы
здесь
только
ради
бабла.
Que
original
maloca
não
falha
na
voz
Настоящий
из
трущоб
не
облажается,
E
respeita
pra
ser
respeitado
И
уважает,
чтобы
его
уважали.
Quem
tá
com
nós
é
nós
Кто
с
нами,
тот
с
нами,
E
os
bico
com
nós
fica
indignado
А
стукачи
бесятся
от
нас.
Que
nós
tira
onda,
embraza
Мы
ловим
кайф,
зажигаем,
Joga
na
cara
Выставляем
напоказ,
Mas
se
vim
mandada
Но
если
придут
с
приказом,
É
pau
nas
linda
e
pau
nas
gata
То
будет
жарко
и
красоткам,
и
милашкам.
Que
nós
tira
onda,
embraza
Мы
ловим
кайф,
зажигаем,
Joga
na
cara
Выставляем
напоказ,
Mas
se
vim
mandada
Но
если
придут
с
приказом,
É
pau
nas
linda
e
pau
nas
gata
То
будет
жарко
и
красоткам,
и
милашкам.
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
não
se
mete,
Zé
Так
что
не
лезь,
дружок.
Se
nós
tá
passando
Если
мы
проезжаем,
Os
costa
verde
volta
de
ré
"Зеленые
берега"
сдают
назад.
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
pode
vim,
mulher
Так
что
давай,
детка,
Chama
as
amiga
que
nós
tá
Зови
подруг,
мы
едем
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
não
se
mete,
Zé
Так
что
не
лезь,
дружок.
Se
nós
tá
passando
Если
мы
проезжаем,
Os
costa
verde
volta
de
ré
"Зеленые
берега"
сдают
назад.
Porque
chefe
é
chefe,
né?
Потому
что
босс
есть
босс,
да?
Então
pode
vim,
mulher
Так
что
давай,
детка,
Chama
as
amiga
que
nós
tá
Зови
подруг,
мы
едем
Chefe
é
chefe,
né?
Босс
есть
босс,
да?
Qualidade,
hein,
chefe?
Качественно,
да,
босс?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Hariel
Attention! Feel free to leave feedback.