Lyrics and translation Mc IG - Manda a Inveja Pra Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
uma
do
DJ
Pedro
Еще
DJ
Pedro
Vai
dar
certo!
Получится!
É,
tudo
começou
assim
- Это
все
началось
так
Nem
olhava
para
mim
Не
смотрит
на
меня
E
o
naipe
do
neguin'
И
одной
neguin'
Não
te
convencia
Тебя
не
опровергал
Mas
eu
já
sabia
Но
я
уже
знал,
Que
isso
tudo
ia
mudar
Что
это
все
изменит
Não
virei
bandido
Не
обернувшись,
бандит
Mas
tô
envolvido
Но
я
вовлечен
Picadilha
semelhante
Picadilha
похожее
Tô
de
jet
de
Lala
Я
jet
Lala
Nos
progressos
tô
quietinho
В
прогресс
я
спокойно
Não
preciso
me
mostrar
Не
нужно
мне
показать
Ligação,
ligação
do
viotão
Подключение,
подключение
viotão
E
eu
tava
no
enquadro
И
я
уже
в
enquadro
O
sorriso
da
minha
gatona
Улыбка
моей
gatona
Ficou
quase,
quase
galho
Был
почти,
почти
в
ветку
Eu
saquei,
eu
saquei
com
o
tal
do
clonado
Я
выхватил,
я
выхватил
с
такой
клонировать
E
o
brilho
das
corda
faz
cego
enxergar
И
яркость
веревки
делает
слепым
видеть
Tô
com
o
parça
da
quebrada,
salve,
salve
Я
с
parça
от
сломанной,
сохранить,
сохранить
No
Regente
do
Analha
В
Регентом
Analha
Nóis
gastou
um
carro
popular
Nois
потратили
популярный
автомобиль
A
revoada
no
Palazzo
A
revoada
в
Палаццо
E
boyzão
não
precisa
nem
gritar
И
boyzão
не
нужно
ни
кричать,
Manda
a
inveja
pra
lá
Имеет
зависть
туда
Manda
o
recalque
pra
lá
Имеет
напорный
патрубок
туда
Manda
o
recalque
pra
lá
Имеет
напорный
патрубок
туда
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
И
близко
к
нам,
что
не
может
остаться
Manda
a
inveja
pra
lá
Имеет
зависть
туда
Manda
o
recalque
pra
lá
Имеет
напорный
патрубок
туда
Manda
a
inveja
pra
lá
Имеет
зависть
туда
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
И
близко
к
нам,
что
не
может
остаться
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
É,
tudo
começou
assim
- Это
все
началось
так
Nem
olhava
para
mim
Не
смотрит
на
меня
E
o
naipe
do
neguin'
И
одной
neguin'
Não
te
convencia
Тебя
не
опровергал
Mas
eu
já
sabia
Но
я
уже
знал,
Que
isso
tudo
ia
mudar
Что
это
все
изменит
Não
virei
bandido
Не
обернувшись,
бандит
Mas
tô
envolvido
Но
я
вовлечен
Picadilha
semelhante
Picadilha
похожее
Tô
de
jet
de
Lala
Я
jet
Lala
Nos
progressos
tô
quietinho
В
прогресс
я
спокойно
Não
preciso
me
mostrar
Не
нужно
мне
показать
Ligação,
ligação
do
viotão
Подключение,
подключение
viotão
E
eu
tava
no
enquadro
И
я
уже
в
enquadro
O
sorriso
da
minha
gatona
Улыбка
моей
gatona
Ficou
quase,
quase
galho
Был
почти,
почти
в
ветку
Eu
saquei,
eu
saquei
com
o
tal
do
clonado
Я
выхватил,
я
выхватил
с
такой
клонировать
E
o
brilho
das
corda
faz
cego
enxergar
И
яркость
веревки
делает
слепым
видеть
Tô
com
o
parça
da
quebrada,
salve,
salve
Я
с
parça
от
сломанной,
сохранить,
сохранить
No
Regente
do
Analha
В
Регентом
Analha
Nóis
gastou
um
carro
popular
Nois
потратили
популярный
автомобиль
A
revoada
no
Palazzo
A
revoada
в
Палаццо
E
boyzão
não
precisa
nem
gritar
И
boyzão
не
нужно
ни
кричать,
Manda
a
inveja
pra
lá
Имеет
зависть
туда
Manda
o
recalque
pra
lá
Имеет
напорный
патрубок
туда
Manda
o
recalque
pra
lá
Имеет
напорный
патрубок
туда
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
И
близко
к
нам,
что
не
может
остаться
Manda
a
inveja
pra
lá
Имеет
зависть
туда
Manda
o
recalque
pra
lá
Имеет
напорный
патрубок
туда
Manda
a
inveja
pra
lá
Имеет
зависть
туда
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
E
perto
de
nos
que
não
pode
ficar
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Лалалалалалайя
лалалалалайя
лалалалалайя
лалалайя
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
Лалалалалалайя
лалалалалайя
лалалалалайя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Ig
Attention! Feel free to leave feedback.