Para Que Me Ilusionaste? -
Mc J Rap
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Me Ilusionaste?
Warum hast du mir Hoffnungen gemacht?
¿Apareciste
en
mi
vida
para
que
mierda?
Warum
zum
Teufel
bist
du
in
mein
Leben
getreten?
Para
meterte
adentro
de
mi
cabeza
y
hacerme
mierda
Um
dich
in
meinen
Kopf
zu
setzen
und
mich
fertigzumachen
Jugamos
a
la
familia,
te
di
todo
lo
que
tenía
Wir
spielten
Familie,
ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte
Que
íbamos
a
estar
juntos,
me
la
jugué
por
vos
Dass
wir
zusammen
sein
würden,
ich
habe
alles
für
dich
riskiert
¿Para
qué
mierda
me
la
jugué
por
vos?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
alles
für
dich
riskiert?
Se
te
olvido
que
me
dijiste
que
me
amabas
Hast
du
vergessen,
dass
du
mir
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst?
Se
te
olvido
que
eres
tú
lo
que
me
falta
Hast
du
vergessen,
dass
du
es
bist,
die
mir
fehlt?
Se
te
olvido
que
prometiste
estar
conmigo
Hast
du
vergessen,
dass
du
versprochen
hast,
bei
mir
zu
sein?
Si
no
falle
dime
al
menos
el
motivo
Wenn
ich
keinen
Fehler
gemacht
habe,
sag
mir
wenigstens
den
Grund
No
te
juzgo
por
no
amarme
Ich
verurteile
dich
nicht
dafür,
dass
du
mich
nicht
liebst
¿Pero
para
que
me
hiciste
ilusionarme?
Aber
warum
hast
du
mir
Hoffnungen
gemacht?
Me
marchare
no
digas
nada
Ich
werde
gehen,
sag
nichts
Simplemente
mente
yo
no
fui
lo
que
esperabas
Einfach
gesagt
war
ich
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Yo
no
fui
la
persona
que
esperabas
que
fuera
Ich
war
nicht
die
Person,
die
du
erwartet
hast
Yo
no
tengo
tanto
dinero
en
la
cartera
Ich
habe
nicht
so
viel
Geld
in
der
Brieftasche
Yo
no
soy
un
príncipe
de
adeveras
Ich
bin
kein
echter
Prinz
Pero
tranquila
que
tampoco
eres
princesa
Aber
keine
Sorge,
du
bist
auch
keine
Prinzessin
Yo
te
di
un
amor
incondicional
Ich
gab
dir
eine
bedingungslose
Liebe
Un
amor
de
verdad
Eine
wahre
Liebe
Te
hable
con
toda
la
sinceridad
Ich
sprach
mit
dir
in
aller
Aufrichtigkeit
Te
ofrecí
mi
vida
entera
y
mucho
más
Ich
bot
dir
mein
ganzes
Leben
und
noch
viel
mehr
Si
no
fue
suficiente
ya
no
se
Wenn
das
nicht
genug
war,
weiß
ich
es
nicht
mehr
Porque
de
mi
todo
entregue
Denn
ich
habe
alles
von
mir
gegeben
Tú
me
me
hiciste
creer
que
sentías
lo
mismo
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
du
dasselbe
fühlst
Y
ahora
me
dejas
solo
en
este
abismo
Und
jetzt
lässt
du
mich
allein
in
diesem
Abgrund
No
me
cabe
tu
cinismo
Ich
ertrage
deinen
Zynismus
nicht
Espero
que
nadie
te
haga
lo
mismo
Ich
hoffe,
niemand
tut
dir
dasselbe
an
Me
enamoraste
con
caricias
y
mimos
Du
hast
mich
mit
Streicheleinheiten
und
Zärtlichkeiten
verliebt
gemacht
Y
ahora
me
dices
que
no
sientes
nada
Und
jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
nichts
fühlst
Y
la
pregunta
que
me
hago
es
Und
die
Frage,
die
ich
mir
stelle,
ist
Si
alguna
vez
sentiste
algo
Ob
du
jemals
etwas
gefühlt
hast
Y
déjame
solo
en
este
lago
Und
lass
mich
allein
in
diesem
See
Se
te
olvido
que
me
dijiste
que
me
amabas
Hast
du
vergessen,
dass
du
mir
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst?
Se
te
olvido
que
eres
tú
lo
que
me
falta
Hast
du
vergessen,
dass
du
es
bist,
die
mir
fehlt?
Se
te
olvido
que
prometiste
estar
conmigo
Hast
du
vergessen,
dass
du
versprochen
hast,
bei
mir
zu
sein?
Si
no
falle
dime
al
menos
el
motivo
Wenn
ich
keinen
Fehler
gemacht
habe,
sag
mir
wenigstens
den
Grund
No
te
juzgo
por
no
amarme
Ich
verurteile
dich
nicht
dafür,
dass
du
mich
nicht
liebst
¿Pero
para
que
me
hiciste
ilusionarme?
Aber
warum
hast
du
mir
Hoffnungen
gemacht?
Me
marchare
no
digas
nada
Ich
werde
gehen,
sag
nichts
Simplemente
mente
yo
no
fui
lo
que
esperabas
Einfach
gesagt
war
ich
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
No
entiendo
este
juego
Ich
verstehe
dieses
Spiel
nicht
Decir
te
amo
e
ilusionar
para
abandonar
luego
"Ich
liebe
dich"
sagen
und
Hoffnungen
machen,
um
dann
zu
verlassen
El
sentimiento
no
se
borra
con
un
hasta
luego
Das
Gefühl
wird
nicht
mit
einem
"Bis
später"
gelöscht
Lo
que
siento
quisiera
tirarlo
al
fuego
Was
ich
fühle,
würde
ich
am
liebsten
ins
Feuer
werfen
Y
que
arada
y
que
arda
Und
dass
es
brennt
und
dass
es
brennt
Que
el
sentimiento
se
esfume
con
las
llamas
Dass
das
Gefühl
mit
den
Flammen
verschwindet
Ya
no
voy
a
esperar
tus
llamadas
Ich
werde
nicht
mehr
auf
deine
Anrufe
warten
Solo
llorare
hasta
la
madrugada
Ich
werde
nur
bis
zum
Morgengrauen
weinen
Pero
con
el
tiempo
yo
te
olvidare
Aber
mit
der
Zeit
werde
ich
dich
vergessen
Las
heridas
sanare,
muy
lejos
yo
me
iré
Die
Wunden
werden
heilen,
ich
werde
sehr
weit
weggehen
De
mi
mente
te
sacare,
no
te
pensare
Ich
werde
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen,
ich
werde
nicht
an
dich
denken
Pero
antes
de
irme
respóndeme
Aber
bevor
ich
gehe,
antworte
mir
¿Si
no
me
amaste
para
que
me
ilusionaste?
Wenn
du
mich
nicht
geliebt
hast,
warum
hast
du
mir
dann
Hoffnungen
gemacht?
Se
te
olvido
las
promesas
y
tus
te
amos
Hast
du
die
Versprechen
und
deine
"Ich
liebe
dich"
vergessen?
O
solo
eran
parte
de
tu
teatro
Oder
waren
sie
nur
Teil
deines
Theaters?
No
me
sorprendería
porque
sé
que
todo
fue
un
engaño
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
denn
ich
weiß,
dass
alles
eine
Täuschung
war
No
era
necesario
que
me
hagas
tanto
daño.
Es
war
nicht
nötig,
mir
so
weh
zu
tun.
Se
te
olvido
que
me
dijiste
que
me
amabas
Hast
du
vergessen,
dass
du
mir
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst?
Se
te
olvido
que
eres
tú
lo
que
me
falta
Hast
du
vergessen,
dass
du
es
bist,
die
mir
fehlt?
Se
te
olvido
que
prometiste
estar
conmigo
Hast
du
vergessen,
dass
du
versprochen
hast,
bei
mir
zu
sein?
Si
no
falle
dime
al
menos
el
motivo
Wenn
ich
keinen
Fehler
gemacht
habe,
sag
mir
wenigstens
den
Grund
No
te
juzgo
por
no
amarme
Ich
verurteile
dich
nicht
dafür,
dass
du
mich
nicht
liebst
¿Pero
para
que
me
hiciste
ilusionarme?
Aber
warum
hast
du
mir
Hoffnungen
gemacht?
Me
marchare
no
digas
nada
Ich
werde
gehen,
sag
nichts
Simplemente
mente
yo
no
fui
lo
que
esperabas
Einfach
gesagt
war
ich
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Yo
no
fui
la
persona
que
esperabas
Ich
war
nicht
die
Person,
die
du
erwartet
hast
Yo
no
cumplí
tus
expectativas
Ich
habe
deine
Erwartungen
nicht
erfüllt
Ah
es
Mc
J
Rap
junto
a
Zom
Ah,
das
ist
Mc
J
Rap
zusammen
mit
Zom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.