Mc Kevin feat. Mc IG - Dinheiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mc Kevin feat. Mc IG - Dinheiro




Dinheiro
Деньги
Feijão, Luan, Negret
Фейжан, Луан, Негрет
É o Kevin e o IG, ô, (passado e presente)
Это Кевин и IG, о, уо (прошлое и настоящее)
vi um louco pagar o preço por causa dela
Видел, как безумец платит цену только из-за неё,
Trocar seu próprio nome, dividindo o palácio
Меняет собственное имя, деля свой дворец.
Não vale o preço do que Deus proporcionou na Terra
Не стоит эта цена того, что Бог дал нам на Земле.
Eu e ela no beco, de madeira e prego
Я и она в переулке, среди досок и гвоздей.
Eu construí um barraco, se o que vale na vida
Я построил лачугу, ведь ценность жизни
Crescer e ter progresso e a melhora pra família
Расти, добиваться успеха, улучшать жизнь семьи.
Quanto vale o preço da pinga?
Сколько стоит глоток выпивки?
Soprou o meu barraco e destruiu minha família
Он снёс мою лачугу и разрушил мою семью.
Eu sei que o meu vеrdadeiro fiel
Я знаю, мой истинный верный
É elе, entregue na sua mão, querido Pai
Это Он, всё в Твоих руках, дорогой Отец.
Não compra minha passagem pro céu
Не купит мне билет на небеса,
Mas compra uma Lamborghini Urus (yeah)
Но купит Lamborghini Urus (да).
Sou milionário, não vou guardar meu dinheiro
Я миллионер, не буду копить деньги,
Porque ele fica na Terra
Ведь они остаются на Земле.
Vejo mais um morrendo por ele nas ideia
Вижу, как ещё один умирает за них, бредя.
Dinheiro
Деньги.
Se não for o chifre do capeta, eu não sei mais o que é
Если это не рога дьявола, то я не знаю, что это,
Que compra droga e compra uma empresa de buceta
Что покупает наркотики и бордели.
Muitos demônios na igreja com terno de
Много демонов в церкви в костюмах веры,
Cobrando a personalidade de um ser imperfeito
Требующих совершенства от несовершенных существ.
Ninguém é melhor que ninguém por causa do papel
Никто не лучше другого из-за бумажек.
Mulher e dinheiro, dinheiro e mulher
Женщины и деньги, деньги и женщины.
Quanto mais você tem, muito mais você quer
Чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь.
muito tempo vem causando um problema
Давно уже это проблема.
tranquilão, firmão com a minha de
Я спокоен, твердо стою на своей вере.
No meu passado, sem grana não tinha cena
В моём прошлом, без денег не было уважения,
E a única opção no passado era traficar
И единственным вариантом в прошлом была торговля.
Eu não nasci à toa, eu nasci pra deixar um dilema
Я не родился просто так, я родился, чтобы оставить след.
Vou ficar marcado com Jaguar
Меня запомнят с Jaguar.
Eu arrumei um jeito de fazer grana
Я нашёл способ зарабатывать,
Outro esquema, de fórmula nova, sem traficar
Другую схему, новую формулу, без торговли.
Dinheiro e dinheiro, dinheiro e mulher
Деньги и деньги, деньги и женщины.
Quanto mais você tem, muito mais você quer
Чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь.
Quem é de não sabe a dor daqui
Кто оттуда, не знает боли здешних,
E os menorzin′ daqui metendo a peça
А местные мальчишки проворачивают дела там.
O que vale pra ele é essa praga, doença inventado
Что для него важно эта зараза, выдуманная болезнь,
Garantir alguma coisa pra sua fome saciar
Обеспечить чем-то, чтобы утолить свой голод.
Seu pai escravo do Estado, refém do salário
Твой отец раб государства, заложник зарплаты,
E a barriga vazia faz a mente barulhar
А пустой желудок заставляет разум шуметь.
É esquisito, não é bonito, eu, a China, vive escrito
Это странно, это некрасиво, я, Китай, живу по писаному,
Que o tal do livre arbítrio é meu direito de sorrir
Что так называемая свобода воли это моё право улыбаться.
Meu papai me ajuda, omissão ruim na madruga
Мой папа, помоги мне, ужасное бездействие по ночам.
Hoje as viatura têm prazer em oprimir
Сегодня патрульные машины получают удовольствие от угнетения.
Preto, pobre, louco, feio, rimo até com maloqueiro
Чёрный, бедный, сумасшедший, уродливый, я рифмую даже с бандитами,
Que os loki' do governo fica satisfeito em ver
Которых правительственные придурки рады видеть.
Uns morrendo pelo mesmo
Одни умирают за то же самое,
Acha que o dinheiro é a salvação de um jeito
Думают, что деньги это спасение,
Esquece de viver
Забывают жить.
Pega o fogo na favela, uns disseram: queima a vela
Огонь в фавелах, кто-то сказал: "Жги свечу".
no fundo da viela fez o fogaréu surgir
В глубине аллеи разгорелся пожар.
Mas serve o dia a dia, operação
Но уже хватает повседневности, операции,
E essa movimentação fez quem na boca prosseguir
И эта суматоха заставила тех, кто в точке, продолжать.
Lembra do neguin′ do pipa
Помнишь того парня с воздушным змеем,
Que alguns desacredita, faz as notas
В которого некоторые не верили, он делает деньги.
Ô, Clarinha tinha mais de seduzir
О, Кларинья умела соблазнять.
Os comédia e puto ainda, se ilude na picadilha
Комики и сутенёры всё ещё обманываются,
Quando um real não tinha e vocês não tava aqui
Когда у меня не было ни копейки, и вас здесь не было.
Dinheiro e dinheiro, dinheiro e mulher
Деньги и деньги, деньги и женщины.
Quanto mais você tem, muito mais você quer
Чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь.
O Kevin e o IG
Кевин и IG.
Feijão, Luan, Negret
Фейжан, Луан, Негрет.
Passado e presente, passado e presente
Прошлое и настоящее, прошлое и настоящее.
Esquece, esquece, Kevin estourado, lançou outro EP
Забудь, забудь, Кевин уже взорвал, выпустил ещё один EP.
É hit, filho, essa foi, vamo' pra próxima, tchau
Только хиты, сынок, это уже прошлое, давай к следующему, пока.
Esquece, quem acordou acordou, tchau
Забудь, кто проснулся, тот проснулся, пока.






Attention! Feel free to leave feedback.