Lyrics and translation Mc Kno feat. Influmc & Lil Lion - Donde No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde No Estés
Там, где тебя нет
Que
si
te
vas
yo
no
sé
Что
если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
Que
pueda
pasar
en
mi
vida
cuando
no
estés
Что
может
случиться
в
моей
жизни,
когда
тебя
не
будет
рядом.
No
me
imagino
Не
представляю,
Que
se
apague
el
fuego
después
Что
огонь
погаснет
после.
Me
podrían
llamar
loco
si
regreso
a
tus
pies
Могли
бы
назвать
меня
сумасшедшим,
если
вернусь
к
твоим
ногам.
Te
necesito
Ты
мне
нужна,
Que
no
puedo
vivir
más
un
día
sin
tí
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
тебя.
No
puedo
dominar
los
sentidos
de
mi
cuerpo
Не
могу
контролировать
чувства
своего
тела,
Si
no
te
siento
cerca
no
sé
cómo
vivir
Если
не
чувствую
тебя
рядом,
не
знаю,
как
жить.
Es
un
camino
que
va
con
destino
a
mar
abierto
Это
путь,
ведущий
в
открытое
море,
Y
yo
no
sé,
que
podría
pasar
cuando
no
estés
И
я
не
знаю,
что
может
случиться,
когда
тебя
не
будет
рядом.
No
me
imagino
otra
mujer
Не
представляю
другую
женщину,
Es
que
contigo
yo
me
siento
bien
Ведь
с
тобой
мне
хорошо.
Yo
me
siento
bien
Мне
хорошо.
Yo
no
sé,
que
podría
pasar
cuando
no
estés
Я
не
знаю,
что
может
случиться,
когда
тебя
не
будет
рядом.
No
me
imagino
otra
mujer
Не
представляю
другую
женщину,
Es
que
contigo
me
siento
bien
Ведь
с
тобой
мне
хорошо.
Yo
me
siento
bien
Мне
хорошо.
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Все,
что
я
есть,
— тоже
благодаря
тебе.
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
И
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же.
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Все,
что
я
есть,
— тоже
благодаря
тебе.
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
И
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же.
Donde
tú
no
estés,
es
Там,
где
тебя
нет,
La
magia
desaparece
o
el
corazón
no
Магия
исчезает,
а
сердце
не
Avisa
sin
pensarlo
para
alguien
pertenece
Предупреждает,
без
раздумий
кому-то
принадлежит,
Dando
agradecimiento
por
el
momento
que
tú
existes
Благодаря
за
то
мгновение,
что
ты
существуешь.
Aprovechemos
el
hoy
que
luego
estaremos
tristes
Давайте
наслаждаться
сегодняшним
днем,
потом
будем
грустить.
Tengo
amigos
con
desamor,
de
alguna
forma
los
calmo,
lo
justifico
У
меня
есть
друзья
с
разбитыми
сердцами,
я
их
как-то
успокаиваю,
оправдываю,
Y
eso
que
soy
buenísimo
para
dar
consejos
que
luego
no
aplico
И
это
при
том,
что
я
мастер
давать
советы,
которые
сам
не
применяю.
Donde
tú
te
vayas
pensaré
lo
mismo
que
les
dije
Там,
куда
ты
уйдешь,
я
буду
думать
то
же,
что
и
им
говорил,
O
será
que
las
palabras
calman
lo
que
el
dolor
exige
Или
это
слова
успокаивают
то,
что
требует
боль.
Desde
ese
día
todo
cambiaría,
si
una
mirada
fría,
escucha
esta
es
mía
С
того
дня
все
изменится,
если
холодный
взгляд,
послушай,
это
мое,
Y
ahora
en
quién
confia
И
теперь
кому
доверять?
Estaría
otra
vez,
la
copa
vacia
Снова
будет
пустой
бокал,
Si
tan
loco
estuviera
como
fuera
cuando
me
despierte,
Если
бы
я
был
так
безумен,
как
бы
то
ни
было,
когда
проснусь,
El
no
verte
la
bonita
realidad
en
pesadilla
se
convierte
Не
видеть
тебя
— прекрасная
реальность
превращается
в
кошмар.
Tenerte
como
te
tengo
así
vivo
el
mejor
instante
Иметь
тебя
такой,
какая
ты
есть,
— вот
лучший
момент
моей
жизни.
Cada
día
es
un
recuerdo
Каждый
день
— это
воспоминание
De
un
recuerdo
constante
О
постоянном
воспоминании.
Donde
no
estuvieras
estaría
desubicado
Там,
где
тебя
не
было
бы,
я
был
бы
потерян,
Ubicado
en
decaimiento
de
un
humano
desilusionado
Потерян
в
упадке
разочарованного
человека.
Tu
has
llegado
para
solucionar
mi
pasado
Ты
пришла,
чтобы
исправить
мое
прошлое,
No
quiero
que
seas
mi
pasado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
стала
моим
прошлым.
Estoy
tan
feliz
de
tenerte
a
mi
lado...
Я
так
счастлив,
что
ты
рядом
со
мной...
El
día
se
me
puso
gris
День
стал
серым,
El
corazón
rápido
a
latir
Сердце
быстро
забилось,
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
Я
думал,
что
не
выдержу,
Porque
beibi
sin
tí
no
soy
feliz
Потому
что,
детка,
без
тебя
я
не
счастлив.
El
dia
se
me
puso
gris
День
стал
серым,
El
corazón
se
me
quería
salir
Сердце
хотело
выпрыгнуть
из
груди,
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
Я
думал,
что
не
выдержу,
Porque
beibi
sin
tí
no
soy
feliz
Потому
что,
детка,
без
тебя
я
не
счастлив.
Y
cuando
m
sentía
solo
tú
siempre
conmigo
И
когда
я
чувствовал
себя
одиноким,
ты
всегда
была
со
мной,
En
las
noches
de
frío
tu
fuiste
mi
abrigo
В
холодные
ночи
ты
была
моим
пальто,
El
no
tenerte
sería
mi
castigo
Не
иметь
тебя
было
бы
моим
наказанием,
Yo
a
ti
te
amo,
Dios
es
mi
testigo
Я
люблю
тебя,
Бог
мой
свидетель.
Beibi
tú
eres
tan
linda,
mi
mujer
perfecta
Детка,
ты
такая
красивая,
моя
идеальная
женщина,
Dime
cómo
lo
haces,
cuál
es
tu
receta
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
какой
твой
рецепт?
Eres
mi
niña
mi
girl
favorita
Ты
моя
девочка,
моя
любимая
девушка,
Mi
ultra-super-mega
mamasita
Моя
ультра-супер-мега
красотка.
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Все,
что
я
есть,
— тоже
благодаря
тебе.
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
И
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же.
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
— чтобы
ты
была
счастлива,
Todo
lo
que
soy
es
por
verte
bien
Все,
что
я
есть,
— чтобы
ты
была
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Kno
Attention! Feel free to leave feedback.