Lyrics and translation Mc Kno feat. InfluMc - Donde No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde No Estés
Там, где тебя нет
Que
si
te
vas
yo
no
se,
que
pueda
pasar
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
может
случиться
En
mi
vida
cuando
no
estés
no
me
imagino
В
моей
жизни,
когда
тебя
не
будет
рядом,
я
не
представляю
себе
Que
se
apague
el
fuego
después,
me
podrás
llamar
Что
огонь
погаснет,
потом
ты
можешь
звать
меня
Loco,
si
regreso
a
tu
pies,
te
necesito
Сумасшедшим,
если
я
вернусь
к
твоим
ногам,
ты
мне
нужна
Que
no
puedo
vivir
más,
un
día
sin
ti
Что
я
не
могу
прожить
больше
ни
дня
без
тебя
No
puedo
dominar
los
sentidos
de
mi
cuerpo
Не
могу
контролировать
чувства
своего
тела
Si
no
te
siento
cerca,
no
se
como
vivir
Если
я
не
чувствую
тебя
рядом,
не
знаю,
как
жить
Es
un
camino
que
va
con
destino
a
mar
abierto
Это
путь,
ведущий
в
открытое
море
Que
podría
pasar
cuando
no
estés
Что
может
случиться,
когда
тебя
не
будет
рядом
No
me
imagino
otra
mujer
Не
представляю
себе
другую
женщину
Es
que
contigo
me
siento
bien
С
тобой
мне
хорошо
Yo
me
siento
bien
Мне
хорошо
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
– ради
твоего
благополучия
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Все,
кем
я
являюсь,
– тоже
благодаря
тебе
Todo
lo
que
quiero,
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
– видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
– ради
твоего
благополучия
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Все,
кем
я
являюсь,
– тоже
благодаря
тебе
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу
– видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же
Donde
tu
no
estés
es,
la
magia
desaparece
Там,
где
тебя
нет,
магия
исчезает
O
el
corazón
no
avisa
y
sin
pensarlo
para
alguien
pertenece
Или
сердце
не
предупреждает,
и,
не
задумываясь,
принадлежит
кому-то
другому
Dando
agradecimiento
por
que
el
momento
en
que
tu
existes
Благодарю
за
то
мгновение,
когда
ты
существуешь
Aprovechemos
el
hoy
que
luego,
estaremos
tristes
Давайте
насладимся
сегодняшним
днем,
потом
нам
будет
грустно
Tengo
amigos
con
desamor
У
меня
есть
друзья
с
разбитым
сердцем
De
alguna
forma
los
calmo,
los
justifico
Каким-то
образом
я
их
успокаиваю,
оправдываю
Y
eso
que
soy
buenísimo
И
это
потому,
что
я
мастер
Para
dar
consejos
que
luego
no
aplico
Давать
советы,
которые
потом
сам
не
применяю
Donde
tu
te
vayas,
pesaría
lo
mismo
que
les
dije
Если
ты
уйдешь,
я
буду
чувствовать
то
же,
что
и
говорил
им
O
sera
que
las
palabras
calcan,
lo
que
el
dolor
exige
Или
слова
просто
повторяют
то,
что
требует
боль
Desde
aquel
día,
todo
cambiaría
С
того
дня
все
изменилось
бы
Si
una
mirada
fría,
es
tuya
o
es
mía
Если
холодный
взгляд
– твой
или
мой
Y
ahora
en
quien
confiar
И
теперь
кому
доверять
Estaría
otra
vez,
la
copa
vacía
Бокал
снова
был
бы
пуст
Si
a
tu
lado
estuviera,
como
fuera
cuando
me
despierte
Если
бы
ты
была
рядом,
как
было
бы,
когда
я
проснусь
El
no
verte
la
bonita
realidad
a
pesadilla
se
convierte
Не
видеть
тебя
– прекрасная
реальность
превращается
в
кошмар
Tenerte
como
te
tengo,
así
vivo
el
mejor
instante
Иметь
тебя
такой,
какая
ты
есть,
– вот
как
я
живу
лучшим
мгновением
Cada
día
es
un
recuerdo,
de
un
recuerdo
constante
Каждый
день
– это
воспоминание
о
постоянном
воспоминании
Donde
no
estuvieras,
estaría
desubicado
Там,
где
тебя
нет,
я
был
бы
потерян
Ubicado
en
decaimiento
de
un
humano
desilusionado
Потерян
в
упадке
разочарованного
человека
Tu
has
llegado
para
solucionar
mi
pasado
Ты
пришла,
чтобы
исправить
мое
прошлое
Quiero
que
seas
mi
pasado,
estoy
tan
feliz
de
tenerte
a
mi
lado
Хочу,
чтобы
ты
стала
моим
прошлым,
я
так
счастлив,
что
ты
рядом
со
мной
El
día
se
me
puso
gris
День
стал
серым
El
corazón
rápido
a
latir
Сердце
быстро
забилось
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
Я
думал,
что
не
выдержу
Por
que
baby
sin
ti
no
soy
feliz
Потому
что,
детка,
без
тебя
я
не
счастлив
Y
cuando
me
sentía
solo,
tu
siempre
conmigo
И
когда
я
чувствовал
себя
одиноким,
ты
всегда
была
со
мной
En
las
noches
de
frió
tu
fuiste
mi
abrigo
В
холодные
ночи
ты
была
моей
одеждой
El
no
tenerte
seria
mi
castigo
Не
иметь
тебя
было
бы
моим
наказанием
Yo
a
ti
te
amo,
Dios
es
mi
testigo
Я
люблю
тебя,
Бог
мой
свидетель
Baby
tu
eres
tan
linda,
mi
mujer
perfecta
Детка,
ты
такая
красивая,
моя
идеальная
женщина
Dime
como
lo
haces,
cual
es
tu
receta
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
какой
твой
рецепт
Eres
mi
niña,
mi
girl
favorita
Ты
моя
девочка,
моя
любимая
девушка
Mi
ultra
super
mega
mamasita
Моя
ультра
супер
мега
красотка
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
– ради
твоего
благополучия
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Все,
кем
я
являюсь,
– тоже
благодаря
тебе
Todo
lo
que
quiero,
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
– видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же
Todo
lo
que
hago,
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
– ради
твоего
благополучия
Todo
lo
que
soy,
es
por
ti
también
Все,
кем
я
являюсь,
– тоже
благодаря
тебе
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу
– видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras,
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
хотела
того
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.