Amor de Lejos -
Mc Kno
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Lejos
Liebe aus der Ferne
Vivir,
tu
lejos
de
mi
Leben,
du
weit
weg
von
mir
Me
mata
la
soledad
y
el
estar
sin
ti
Die
Einsamkeit
und
das
Sein
ohne
dich
bringen
mich
um
Morir,
pensando
en
ti
Sterben,
an
dich
denkend
Solo
esperando
que
llegue
el
día
Nur
darauf
wartend,
dass
der
Tag
kommt
En
que
yo
este
allí
An
dem
ich
dort
sein
werde
Vivir,
tu
lejos
de
mi
Leben,
du
weit
weg
von
mir
Me
mata
la
soledad
y
el
estar
sin
ti
Die
Einsamkeit
und
das
Sein
ohne
dich
bringen
mich
um
Morir,
pensando
en
ti
Sterben,
an
dich
denkend
Solo
esperando
que
llegue
el
día
Nur
darauf
wartend,
dass
der
Tag
kommt
En
que
yo
este
allí
An
dem
ich
dort
sein
werde
Hoy
nos
separan
miles
de
kilómetros,
que
me
alejan
Heute
trennen
uns
tausende
Kilometer,
die
mich
entfernen
De
tus
caricias,
productos
de
un
amor
sin
parámetro
Von
deinen
Zärtlichkeiten,
Produkte
einer
Liebe
ohne
Maßstab
No
te
imaginas
cuanto
extraño
tenerte
a
poco
centímetros
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
ich
es
vermisse,
dich
wenige
Zentimeter
nah
zu
haben
Deambular
por
tus
perímetros
con
sed
de
amor
atroz
Umherzuwandern
in
deiner
Nähe,
mit
einem
schrecklichen
Durst
nach
Liebe
Juré
no
volver
a
enamorarme
jamás
Ich
schwor,
mich
nie
wieder
zu
verlieben
Me
sucedió
de
la
forma
más
veloz
Es
geschah
mir
auf
die
schnellste
Art
Solo
me
queda
rogar
al
Dios
del
amor
Mir
bleibt
nur,
zum
Gott
der
Liebe
zu
beten
Si
no
existe
lo
creamos
los
dos,
yo
con
mucho
honor
Wenn
er
nicht
existiert,
erschaffen
wir
ihn
beide,
ich
mit
großer
Ehre
Me
has
convertido
en
un
gran
pensador,
soñador
Du
hast
mich
zu
einem
großen
Denker,
Träumer
gemacht
Cargado
de
ilusiones,
de
altibajos,
de
emociones
Geladen
mit
Illusionen,
Höhen
und
Tiefen,
Emotionen
Tu
imagen
en
mi
mente,
en
cada
una
de
mis
acciones
Dein
Bild
in
meinem
Kopf,
bei
jeder
meiner
Handlungen
Cuanto
no
diera
por
besarte,
se
me
agotan
las
opciones
Was
würde
ich
nicht
geben,
dich
zu
küssen,
mir
gehen
die
Optionen
aus
Ahora
nuestros
corazones,
sufren
por
el
destino
Jetzt
leiden
unsere
Herzen
unter
dem
Schicksal
Y
sus
decisiones,
que
nos
atrapan
en
sus
presiones
Und
seinen
Entscheidungen,
die
uns
in
ihrem
Druck
gefangen
halten
Presos
por
un
amor
a
distancia,
con
razón
es
mi
nostalgia
Gefangen
in
einer
Fernliebe,
daher
meine
Sehnsucht
Tengo
tanto
miedo
de
que
se
acabe
la
magia
Ich
habe
solche
Angst,
dass
die
Magie
endet
La
soledad
hoy
me
abraza,
me
contagia
con
su
oscuridad
Die
Einsamkeit
umarmt
mich
heute,
steckt
mich
an
mit
ihrer
Dunkelheit
Amor
tengo
que
contarte
algo,
la
verdad,
la
realidad
de
mis
sentimientos
Liebe,
ich
muss
dir
etwas
erzählen,
die
Wahrheit,
die
Realität
meiner
Gefühle
Haberme
alejado
de
ti,
no
te
imaginas
lo
tanto
que
me
arrepiento
Mich
von
dir
entfernt
zu
haben,
du
ahnst
nicht,
wie
sehr
ich
es
bereue
Que
finjo
mi
sonrisa
para
jugar
al
tipo
contento
Dass
ich
mein
Lächeln
vortäusche,
um
den
glücklichen
Kerl
zu
spielen
Un
detalle
tuyo
es
mi
sustento,
mi
mejor
consuelo
Eine
Kleinigkeit
von
dir
ist
mein
Halt,
mein
bester
Trost
De
este
hombre
de
corazón
sensible,
que
sueña
mimarte
Von
diesem
Mann
mit
sensiblem
Herzen,
der
davon
träumt,
dich
zu
verwöhnen
Y
acariciarte
el
pelo,
servirte
de
confidente,
de
pañuelo
Und
dein
Haar
zu
streicheln,
dir
als
Vertrauter,
als
Taschentuch
zu
dienen
He
tomado
un
vuelo
y
con
mi
futuro,
ahora
tengo
un
duelo
Ich
habe
einen
Flug
genommen
und
ringe
nun
mit
meiner
Zukunft
Vivir
sin
ti
no
puedo
y
de
frío
me
congelo
Ohne
dich
leben
kann
ich
nicht
und
vor
Kälte
erfriere
ich
Poco
me
divierto,
esto
es
muy
duro
esto
es
incierto
Ich
habe
wenig
Spaß,
das
ist
sehr
hart,
das
ist
ungewiss
Recuerdo
aquel
mágico
beso,
iluminado
por
el
amor
Ich
erinnere
mich
an
jenen
magischen
Kuss,
erleuchtet
von
der
Liebe
Lágrimas
con
sabor
a
despedida,
en
el
aeropuerto
Tränen
mit
dem
Geschmack
des
Abschieds,
am
Flughafen
Vivir,
tu
lejos
de
mi
Leben,
du
weit
weg
von
mir
Me
mata
la
soledad
y
el
estar
sin
ti
Die
Einsamkeit
und
das
Sein
ohne
dich
bringen
mich
um
Morir,
pensando
en
ti
Sterben,
an
dich
denkend
Solo
esperando
que
llegue
el
día
Nur
darauf
wartend,
dass
der
Tag
kommt
En
que
yo
este
allí
An
dem
ich
dort
sein
werde
Vivir,
tu
lejos
de
mi
Leben,
du
weit
weg
von
mir
Me
mata
la
soledad
y
el
estar
sin
ti
Die
Einsamkeit
und
das
Sein
ohne
dich
bringen
mich
um
Morir,
pensando
en
ti
Sterben,
an
dich
denkend
Solo
esperando
que
llegue
el
día
Nur
darauf
wartend,
dass
der
Tag
kommt
En
que
yo
este
allí
An
dem
ich
dort
sein
werde
Mi
niña
hermosa,
eres
todo
para
mi
Mein
schönes
Mädchen,
du
bist
alles
für
mich
Quedará
en
tu
memoria
de
un
hombre
que
en
tu
vida
hizo
historia
Es
wird
in
deiner
Erinnerung
bleiben,
von
einem
Mann,
der
in
deinem
Leben
Geschichte
geschrieben
hat
Y
compuso
una
canción
especialmente
para
ti
Und
der
ein
Lied
extra
für
dich
komponiert
hat
Así
buscaré
el
motivo
que
mantenga
vivo
un
posible
amor
eterno
So
werde
ich
den
Grund
suchen,
der
eine
mögliche
ewige
Liebe
am
Leben
erhält
Soy
un
loco
enamorado,
pero
cuerdo
Ich
bin
ein
verliebter
Verrückter,
aber
bei
Verstand
Pensar,
soñar,
amarte,
es
mi
gran
recuerdo,
ruego
a
Dios
Denken,
träumen,
dich
lieben,
das
ist
meine
große
Erinnerung,
ich
bete
zu
Gott
Que
en
mi
no
busques
un
nuevo
amor,
que
sin
ti
me
pierdo
Dass
du
keine
neue
Liebe
suchst,
denn
ohne
dich
bin
ich
verloren
Eres
mi
luna
que
alumbra
mis
días
de
invierno
Du
bist
mein
Mond,
der
meine
Wintertage
erhellt
Tengo
un
problema
interno,
por
culpa
de
la
distancia
Ich
habe
ein
inneres
Problem,
wegen
der
Distanz
Busco
inmediatamente
una
llamada
de
emergencia
Ich
brauche
dringend
deine
Nähe,
wie
einen
Notruf
Quiero
sentir
tu
presencia
y
decirte
te
amo
en
abundancia
Ich
möchte
deine
Anwesenheit
spüren
und
dir
sagen,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
Y
contarte
mis
nuevas
experiencias
Und
dir
von
meinen
neuen
Erfahrungen
erzählen
No
nos
dejemos
llevar
por
las
influencias
y
apariencias
Lassen
wir
uns
nicht
von
Einflüssen
und
Schein
beeinflussen
Tu
conoces
mis
metas
y
el
motivo
por
el
que
he
partido
Du
kennst
meine
Ziele
und
den
Grund,
warum
ich
gegangen
bin
Juro
volver
por
ti,
yo
no
me
doy
por
vencido
Ich
schwöre,
für
dich
zurückzukommen,
ich
gebe
nicht
auf
El
momento
más
feliz
de
mi
vida,
será
cuando
estemos
Der
glücklichste
Moment
meines
Lebens
wird
sein,
wenn
wir
De
nuevo
unidos
Wieder
vereint
sind
Y
cumplir
el
sueño
que
tanto
te
he
pedido
Und
den
Traum
erfüllen,
um
den
ich
dich
so
sehr
gebeten
habe
Y
en
cuanto
a
lo
vivido,
te
diré
algo
Und
was
das
Erlebte
betrifft,
werde
ich
dir
etwas
sagen
Aun
pienso
en
ti
y
sin
ti
siento
que
nada
valgo
Ich
denke
immer
noch
an
dich
und
ohne
dich
fühle
ich,
dass
ich
nichts
wert
bin
Yo
a
nadie
he
amado
tanto,
yo
a
nada
salgo
Ich
habe
niemanden
so
sehr
geliebt,
ich
unternehme
nichts
Me
encierro
como
un
tonto
Ich
schließe
mich
ein
wie
ein
Dummkopf
Y
siento
que
no
aguanto
Und
ich
fühle,
dass
ich
es
nicht
aushalte
Mis
parpados
húmedos
de
tanto
llanto
Meine
Augenlider
feucht
von
so
viel
Weinen
Y
es
que
eres
un
encanto
Und
es
ist
so,
dass
du
bezaubernd
bist
La
dueña
de
mis
pensamientos
a
cada
segundo
Die
Herrin
meiner
Gedanken
in
jeder
Sekunde
La
mejor
de
las
suertes
te
deseo
Das
Allerbeste
wünsche
ich
dir
Cuando
salgas
a
patinar
por
el
mundo
en
cada
curva
de
tu
rumbo
Wenn
du
losziehst,
um
durch
die
Welt
zu
gleiten,
in
jeder
Kurve
deines
Weges
Sientas
que
estoy
ahí
para
sostenerte
Mögest
du
fühlen,
dass
ich
da
bin,
um
dich
zu
halten
Ven
tu
o
voy
yo
amor,
que
estoy
desesperado
por
verte
Komm
du
oder
ich
komme,
Liebe,
denn
ich
bin
verzweifelt,
dich
zu
sehen
Desesperado
por
verte
Verzweifelt,
dich
zu
sehen
Vivir,
tu
lejos
de
mi
Leben,
du
weit
weg
von
mir
Me
mata
la
soledad
y
el
estar
sin
ti
Die
Einsamkeit
und
das
Sein
ohne
dich
bringen
mich
um
Morir,
pensando
en
ti
Sterben,
an
dich
denkend
Solo
esperando
que
llegue
el
día
Nur
darauf
wartend,
dass
der
Tag
kommt
En
que
yo
este
allí
An
dem
ich
dort
sein
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Kno
Attention! Feel free to leave feedback.