Lyrics and translation Mc Kresha feat. Lav.da & Lyrical Son - Për ty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'ke
dasht
me
kon
e
jemja
Ты
не
захотела
быть
моей
M'fal
që
ta
përmena
Прости,
что
напоминаю
Për
ty,
ty
që
ma
bojshe
Для
тебя,
ты
сводила
меня
с
ума
Ti
që
m'thojshe
Ты,
говорившая
мне
Për
ty,
ti
që
ma
bojshe
Для
тебя,
ты
сводила
меня
с
ума
E
ti
që
m'thojshe:
"T'du",
ah
И
ты,
говорившая
мне:
"Люблю",
ах
Kudo
që
je
ckado
që
bon
babe,
ah
Где
бы
ты
ни
была,
что
бы
ты
ни
делала,
детка,
ах
Kom
qef
me
dit
që
je
ma
mirë
babe,
ah
Хочу
знать,
что
у
тебя
всё
хорошо,
детка,
ах
Ato
që
thojnë
që
nuk
ja
ka
vlejt,
ah
Те,
кто
говорят,
что
это
того
не
стоило,
ах
Ah,
ma
mirë
je
kon,
se
ato
najher
n'jetë,
ah
Ах,
лучше
бы
ты
была
моей,
чем
они
когда-либо
в
жизни,
ах
Nalu
krejt
stop,
kthe
vaktin
m'prapa
Остановись,
верни
время
вспять
A
t'kujtohen
do
koh
tona
n'bank
Помнишь
те
времена
на
скамейке?
Me
ty
n'shkollë
cdo
ditë
n'krah
canta
С
тобой
в
школе
каждый
день,
рядом
сумка
Adidas
Torsion,
Mount
Blue
jakna
Adidas
Torsion,
куртка
Mount
Blue
Asnjani
prej
neve
s'e
kena
prit
qe
shihum
Никто
из
нас
не
ожидал,
что
увидит
Edhe
pse
shumë
vjet
kanë
kalu
prej
që
na
njihem
Хотя
прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
познакомились
Menoj
a
thu
qysh
osht
me
kon
t'ishim
kon
bashkë
Представь,
если
бы
мы
были
вместе
Unë
si
babë
i
ktyne
fmive
që
i
ki
tash
Я
как
отец
этих
детей,
что
у
тебя
сейчас
Veq
pamja
e
t'menumit
ma
bon
zemrën
mal
Одна
мысль
об
этом
делает
мне
больно
Po
shpejt
i
vjen
funi,
filmit
që
del
prej
lundrimit
t'trunit
Но
скоро
наступит
конец
фильму,
который
крутится
в
моей
голове
Fjalët
i
tret
era,
kujtimet
i
merr
lumi
Слова
уносит
ветер,
воспоминания
уносит
река
S'ke
dasht
me
kon
e
jemja
Ты
не
захотела
быть
моей
M'fal
që
ta
përmena
Прости,
что
напоминаю
Për
ty,
ty
që
ma
bojshe
Для
тебя,
ты
сводила
меня
с
ума
Ti
që
m'thojshe
Ты,
говорившая
мне
Për
ty,
ti
që
ma
bojshe
Для
тебя,
ты
сводила
меня
с
ума
E
ti
që
m'thojshe:
"T'du"
И
ты,
говорившая
мне:
"Люблю"
Tregimet
e
feminisë
tu
fantazu
me
t'dasht
Истории
о
твоей
женственности
заставили
меня
мечтать
о
тебе
Visha
te
ti
n'klasë
vec
mi
thonë
vetes
t'pashë
Я
приходил
к
тебе
в
класс
только
для
того,
чтобы
сказать
себе,
что
увидел
тебя
Ishin
vec
shikime
pa
shkëmbime
fjalësh
Это
были
лишь
взгляды
без
слов
Këto
jon
kon
fillimet
kur
kom
menu
ty
me
t'pas
Так
всё
начиналось,
когда
я
мечтал
быть
с
тобой
Ka
kalu
kohë
e
gjatë
unë
po
nihna
si
mu
plak
Прошло
много
времени,
а
я
всё
старею
Po
hupna
n'hapsirë
duhna
mu
kfill
me
shuplakë
Я
теряюсь
в
пространстве,
мне
нужна
пощёчина
Shpesh
s'po
nihna
mirë
koka
v'shtir
mu
përball
Часто
мне
плохо,
трудно
справиться
M'kalon
koha
e
lirë
unë
tu
u
sill
vërdallë
Свободное
время
проходит,
а
я
всё
тот
же
Ni
za
mrena
m'thotë
ti
for
real
je
budall
Голос
внутри
говорит
мне,
что
я
настоящий
дурак
Peshqi
plot
n'deti
ti
hala
tu
prit
n'zall
Рыба
в
море,
а
ты
всё
ждёшь
на
берегу
S'jom
tu
deal
mo
edhe
pse
shumë
po
kom
mall
Я
больше
не
торгуюсь,
хоть
и
очень
скучаю
Jom
tu
t'prit
ty
me
m'marrë
amo
ti
s'je
tu
ardh
Я
жду,
когда
ты
меня
заберёшь,
но
ты
не
придёшь
Jo
nuk
je
tu
ardh,
jo
nuk
je
tu
ardh
Нет,
ты
не
придёшь,
нет,
ты
не
придёшь
Edhe
jo
nuk
jam
i
marrë
me
t'dal
me
t'nal
n'rrugë
si
klloshar
И
нет,
я
не
сумасшедший,
чтобы
шляться
с
тобой
по
улицам,
как
дурак
Por
senet
shkun
mprapsht
s'munen
tash
mu
kthy
mar
Но
всё
пошло
не
так,
я
не
могу
вернуться
T'lutna
me
ma
fal
s'pata
kohë
me
ta
fal
Прошу
прощения,
у
меня
не
было
времени
простить
Për
ty,
ty
që
ma
bojshe
Для
тебя,
ты
сводила
меня
с
ума
Ti
që
m'thojshe
Ты,
говорившая
мне
Për
ty,
ti
që
ma
bojshe
Для
тебя,
ты
сводила
меня
с
ума
E
ti
që
m'thojshe:
"T'du"
И
ты,
говорившая
мне:
"Люблю"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Festim Arifi
Attention! Feel free to leave feedback.