Lyrics and translation Mc Kresha - Shkalla E Suksesit
Love
is
people′s
power(power)
Любовь-это
поабилер
людей.
L-l-l-love(love)
is
people's
power
Л-Л-Л-Л-любовь
(любовь)
- это
народный
пуграфер
Po
kthehem
ku
ja
kena
nis,
Я
возвращаюсь
к
тому,
с
чего
мы
начали.
5 havera
para
shpis,
5 Хавера
перед
шписом,
Llafet
e
shoqnis
ni
cigare
tu
e
llis
Поговори
со
своими
друзьями
о
сигарете.
Tu
bo
zhurem
per
me
lon
gjurem
n′faqe
t'historis,
Шуметь,
играть
на
лике
истории,
Njeri
shkrun
mas
miri
kur
vun
pi
mizoris.
Человек
лучше
всего
пишет,
когда
пьет
жестокость.
Jena
rrit
tu
hjek
keq
edhe
sjom
ka
foli
veq
Джена
выросла
плохой,
и
я
не
только
говорил.
A
me
mush
ni
verse
tekst
u
desht
mu
msu
me
kon
t'kesht
Стих
из
текста
должен
быть
научен
быть
Tu
endrru
me
kon
tvesht,
freeesh
se
le
me
pas
cash.
Ты
мечтаешь
с
Кон
твештом,
фриешем,
что
оставишь
после
себя
наличные.
E
sheh
funin
nese
trunin
se
perdor
parja
isht
faktor
nese
e
kishe
ndor
ki
kontroll
Видите
ли,
забава,
если
ваш
мозг
использует
зрение,
была
фактором,
если
у
вас
был
контроль.
Ose
tpakten
je
npozit
me
fol
Или
ты
можешь
поговорить
со
мной.
Drejt
pi
rruges
per
kafshaten
e
bukes,
Пей
в
дороге
за
хлеб.
Mos
na
shaj
pse
po
gutesh
Не
говори
нам,
почему
ты
трахаешься.
A
pi
neve
qaq
po
tutesh
(haaaa)
Ты
пьешь
то,
чему
учишься?
You
ain′t
a
ball
of
you
fall
Ты
не
мячик
ты
падаешь
Thojn
te
na
n′mahall
Скажи
нам
в
зале
Nese
sdi
mu
majt
mos
rri
n'shkall
Po
boll
shitet
muzika,
Если
ты
не
хочешь
продавать
музыку,
не
продавай
ее.
Spo
shitet
mo
muzika,
Продавай
музыку,
Estrada
full
shminka
jan
bo
djemt
si
qikat,
Бурлеск
полная
шминка
сделаны
из
мальчиков
как
собаки,
Cdo
i
dyti
mask
kuklla,
barbika
Каждая
вторая
кукла-маска,
барбика.
Ki
me
i
pa
edhe
pak
kan
me
math
shtiklla
Я
увидел
немного
больше
математики.
Osht
vshtir
mu
majt
real
Это
реально.
Kur
ki
pune
me
cinika
Работа
с
циниками
Njerz
t′tharrt
tu
desht
me
bo
art
gjerenika
Люди
должны
были
творить
искусство
гьереника
Deri
sa
clique
shum
artista
smujn
me
dal
as
nrevista
Пока
клика
больше
артиста
смуйн
меня
дал
ни
нревиста
E
bojn
per
rruge
bre
ti
q*fsha
top
listat
Они
делают
это
для
улицы,
ты
трахаешь
топ-листы
Respektoni
gazatart,
Уважайте
газатарт,
Mos
u
korruptoni
o
klloshar,
Не
развращайтесь,
клоуны!
Nese
tsotmen
ti
e
vjedh
e
ardhmja
qysh
ka
me
na
ardh
Если
цотмен
ты
украл
будущее
что
будет
с
нами
Kur
se
dojm
njoni-tjetrin
smuni
me
dasht
as
veten
Когда
мы
любим
друг
друга,
мы
не
любим
самих
себя.
Nese
njoni
osht
i
prisht
Если
один
из
них
сломан
Sbon
mu
prish
krejt
rrethi...
Сбон
разорвал
весь
круг...
You
ain't
a
ball
of
you
fall
Ты
не
мячик
ты
падаешь
Thojn
te
na
n′mahall
Скажи
нам
в
зале
Nese
sdi
mu
majt
mos
rri
n'shkall
(Yeah)
Если
ты
не
останешься
на
левой
стороне
(да).
Shloni
ren,
shloni
ren
njerzve
ka
talenta
boll
veni
jon.(yeah
yeah)
Шлони
РЕН,
шлони
РЕН,
у
людей
достаточно
талантов,
Джон.
Mos
u
muno
me
majt
ni
pozit
e
mos
me
ja
lon
kerkuna
hiq
edhe
me
kqyr
per
ton
jeten
me
privatizu
at
sen
so
e
jotja
yeah,
this
is
art
baby
ktu
ka
tdrejt
secili
kush
ka
talent
nuk
osht
diqka
qe
munesh
me
privatizu
kjo
osht
bota
artistav...
okaaaay
Не
умей
покидать
позицию
и
не
проси
об
этом,
а
ищи
свою
жизнь,
чтобы
приватизировать
ее,
чтобы
она
стала
твоей,
да,
это
искусство,
детка,
здесь
каждый,
у
кого
есть
талант,
не
может
быть
чем-то
приватизирован,
это
мир
художника...
окаааай
You
ain′t
a
ball
of
you
fall
Ты
не
мячик
ты
падаешь
Thojn
te
na
n'mahall
Скажи
нам
в
зале
Nese
sdi
mu
majt
mos
rri
n'shkall
Если
ты
не
останешься
на
левой
стороне
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rooq
Attention! Feel free to leave feedback.