Mc Leo da Baixada - Deixa Ela Passar - translation of the lyrics into German

Deixa Ela Passar - Mc Leo da Baixadatranslation in German




Deixa Ela Passar
Lass sie vorbei
De vestidinho da Ed Hardy
Im kleinen Kleid von Ed Hardy
Pro rolê que tem mais tarde
Für die Tour, die später ansteht
O Hypnôse e o Bvlgari,
Das Hypnôse und das Bvlgari,
É o que ela gosta de exalar.
Ist das, was sie gerne verströmt.
Tipo capa de revista,
Wie vom Titelblatt einer Zeitschrift,
Com a sandália da Melissa,
Mit den Sandalen von Melissa,
Artigos da Carolina,
Accessoires von Carolina,
Ela faz a balada parar.
Sie bringt die Party zum Stillstand.
É chique, elegante,
Sie ist schick, elegant,
Admirante, provocante,
Bewundernswert, provokant,
Estronda o alto falante,
Der Lautsprecher dröhnt,
Quando começa a dançar.
Wenn sie anfängt zu tanzen.
Estaciona o Sandero,
Parkt den Sandero,
Desce vem que nem modelo,
Steigt aus wie ein Model,
Por isso que o baile inteiro,
Deshalb hat die ganze Party,
Parou para ela passar.
Angehalten, um sie vorbeizulassen.
Quando o DJ solta (?)
Wenn der DJ (?) auflegt,
O charme enlouquece,
Ihr Charme macht verrückt,
Ela vem no sobe e desce,
Sie macht das Rauf und Runter,
Com o bumbum pra e pra cá.
Mit dem Hintern hin und her.
como é que fica ein)
(schau mal, wie das aussieht, eh)
Deixa ela passar,
Lass sie vorbei,
Ela é de enlouquecer,
Sie ist zum Verrücktwerden,
Ela é de alucinar,
Sie ist zum Durchdrehen,
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
Ela é de enlouquecer,
Sie ist zum Verrücktwerden,
Ela é de alucinar,
Sie ist zum Durchdrehen,
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
De vestidinho da Ed Hardy
Im kleinen Kleid von Ed Hardy
Pro role que tem mais tarde
Für die Tour, die später ansteht
O Hypnôse e o Bvlgari,
Das Hypnôse und das Bvlgari,
É o que ela gosta de exalar.
Ist das, was sie gerne verströmt.
Tipo capa de revista,
Wie vom Titelblatt einer Zeitschrift,
Com a sandália da Melissa,
Mit den Sandalen von Melissa,
Artigos da Carolina,
Accessoires von Carolina,
Ela faz a balada parar.
Sie bringt die Party zum Stillstand.
É chique, elegante,
Sie ist schick, elegant,
Admirante, provocante,
Bewundernswert, provokant,
Estronda o alto falante,
Der Lautsprecher dröhnt,
Quando começa a dançar.
Wenn sie anfängt zu tanzen.
Estaciona o Sandero,
Parkt den Sandero,
Desce vem que nem modelo,
Steigt aus wie ein Model,
Por isso que o baile inteiro,
Deshalb hat die ganze Party,
Parou para ela passar.
Angehalten, um sie vorbeizulassen.
Quando o DJ solta (?)
Wenn der DJ (?) auflegt,
O charme enlouquece,
Ihr Charme macht verrückt,
Ela vem no sobe e desce,
Sie macht das Rauf und Runter,
Com o bumbum pra e pra cá.
Mit dem Hintern hin und her.
Deixa ela passar,
Lass sie vorbei,
Ela é de enlouquecer,
Sie ist zum Verrücktwerden,
Ela é de alucinar,
Sie ist zum Durchdrehen,
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
Ela é de enlouquecer,
Sie ist zum Verrücktwerden,
Ela é de alucinar,
Sie ist zum Durchdrehen,
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
como é que ela vem)
(schau mal, wie sie kommt)
dançando a noite toda,
Sie tanzt die ganze Nacht,
Requebra, tipo louca,
Schwingt die Hüften, ist wie verrückt,
Coloca gelo na boca,
Nimmt Eis in den Mund,
E lambe, pra me estigar.
Und leckt daran, nur um mich anzumachen.
Ela é de enlouquecer,
Sie ist zum Verrücktwerden,
Ela é de alucinar, (do jeitinho que ela gosta)
Sie ist zum Durchdrehen, (genau wie sie es mag)
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
Ela é de enlouquecer,
Sie ist zum Verrücktwerden,
Ela é de alucinar,
Sie ist zum Durchdrehen,
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.
vai chegar em casa quando o dia clarear.
Sie kommt erst nach Hause, wenn der Tag anbricht.





Writer(s): Ninho Do Catarina


Attention! Feel free to leave feedback.