Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verão 40 Graus Só Quero Flor
Sommer 40 Grad Ich will nur Blüten
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
Es
ist
Sommer,
es
ist
heiß,
40
Grad,
und
wir
fahren
die
besten
Motoren
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
oder
vielleicht
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Welcher
Strand
ist
es,
dass
ich
schon
meinem
Produzenten
Bescheid
sage
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
Es
ist
Sommer,
es
ist
heiß,
40
Grad,
und
wir
fahren
die
besten
Motoren
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
oder
vielleicht
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Welcher
Strand
ist
es,
dass
ich
schon
meinem
Produzenten
Bescheid
sage
Pra
deixar
reservado
hora
e
lugar
marcado
Um
Zeit
und
Ort
reservieren
zu
lassen
Traz
o
meu
amor
que
eu
tenho
que
tá
muito
bem
acompanhado
Bring
meine
Liebe
mit,
denn
ich
muss
sehr
gut
begleitet
sein
E
o
meu
baseado
já
tem
que
tá
bolado
Und
mein
Joint
muss
schon
gedreht
sein
Pra
eu
ficar
bem
relaxado
chega
já
dando
uns
trago
Damit
ich
ganz
entspannt
bin,
komme
ich
schon
an
und
nehme
ein
paar
Züge
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
schon
müde
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Quero
uma
mansão
em
frente
ao
mar
Ich
will
eine
Villa
am
Meer
Já
morei
muito
no
barraco
Ich
habe
lange
genug
in
der
Hütte
gewohnt
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
schon
müde
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Quero
uma
mansão
no
Guarujá
Ich
will
eine
Villa
in
Guarujá
Já
morei
muito
no
barraco
Ich
habe
lange
genug
in
der
Hütte
gewohnt
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
Es
ist
Sommer,
es
ist
heiß,
40
Grad,
und
wir
fahren
die
besten
Motoren
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
oder
vielleicht
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Welcher
Strand
ist
es,
dass
ich
schon
meinem
Produzenten
Bescheid
sage
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
Es
ist
Sommer,
es
ist
heiß,
40
Grad,
und
wir
fahren
die
besten
Motoren
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
oder
vielleicht
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Welcher
Strand
ist
es,
dass
ich
schon
meinem
Produzenten
Bescheid
sage
Pra
deixar
reservado
hora
e
lugar
marcado
Um
Zeit
und
Ort
reservieren
zu
lassen
Traz
o
meu
amor
que
eu
tenho
que
tá
muito
bem
acompanhado
Bring
meine
Liebe
mit,
denn
ich
muss
sehr
gut
begleitet
sein
E
o
meu
baseado
já
tem
que
tá
bolado
Und
mein
Joint
muss
schon
gedreht
sein
Pra
eu
ficar
bem
relaxado
chega
já
dando
uns
trago
Damit
ich
ganz
entspannt
bin,
komme
ich
schon
an
und
nehme
ein
paar
Züge
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
schon
müde
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Quero
uma
mansão
em
frente
ao
mar
Ich
will
eine
Villa
am
Meer
Já
morei
muito
no
barraco
Ich
habe
lange
genug
in
der
Hütte
gewohnt
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
schon
müde
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
Ich
will
nur
Blüten,
von
dem
Gepressten
bin
ich
müde
Quero
uma
mansão
no
Guarujá
Ich
will
eine
Villa
in
Guarujá
Já
morei
muito
no
barraco
Ich
habe
lange
genug
in
der
Hütte
gewohnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Lon
Attention! Feel free to leave feedback.