Lyrics and translation Mc one - Il te faut du fric
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il te faut du fric
Тебе нужны деньги
Victory
Beat
Music
Victory
Beat
Music
Il
me
faut
du
fric,
Мне
нужны
деньги,
Pour
acheter
des
vitamines
pour
ces
petits
rappeurs,
Чтобы
купить
витамины
этим
рэперам-малышам,
Afin
qu'ils
puissent
grandir,
car
ils
ont
des
problèmes
de
taille
Чтобы
они
могли
вырасти,
потому
что
у
них
проблемы
с
ростом
Tu
veux
une
Lamborghini,
mais,
négro,
Ты
хочешь
Ламборгини,
но,
детка,
Il
te
faut
du
fric
(Il
te
faut
du
fric)
Тебе
нужны
деньги
(Тебе
нужны
деньги)
Tu
veux
une
villa
à
la
plage,
mais,
Ты
хочешь
виллу
на
пляже,
но,
Négro,
il
te
faut
du
biff
(Il
te
faut
du
fric)
Детка,
тебе
нужны
бабки
(Тебе
нужны
деньги)
Tu
veux
sympathiser
avec
la
go
qui
Ты
хочешь
познакомиться
с
девчонкой,
которая
Passe,
mais,
négro,
il
te
faut
du
fric
Проходит
мимо,
но,
детка,
тебе
нужны
деньги
Tu
veux
le
respect
Ты
хочешь
уважения
Eh
ouais,
tu
espères!
Эй,
да,
ты
надеешься!
Mais,
est-ce
que
t'as
de
la
money?
Но
есть
ли
у
тебя
деньги?
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Y'a-t'-il
une
personne
sur
Terre
qui
Есть
ли
на
Земле
человек,
который
Pourrait
dire
qu'elle
ne
cherche
pas
du
fric?
Мог
бы
сказать,
что
ему
не
нужны
деньги?
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Ouais,
négro,
il
te
faut
du
biff!
Да,
детка,
тебе
нужны
бабки!
Tu
veux
mener
une
vie
de
rêve,
Ты
хочешь
жить
жизнью
мечты,
Mais,
man,
walaye,
il
te
faut
d'la
thune!
Но,
детка,
клянусь,
тебе
нужны
деньги!
Dis-moi,
est-ce
que
t'as
de
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
L'oseille,
le
pognon
et
tout
ce
qui
va
avec?
Капуста,
бабки
и
все,
что
с
этим
связано?
T'as
pas
de
biff,
tu
veux
kiffer
Beyoncé,
bêh,
Jay-Z
te
fera
ta
fête!
У
тебя
нет
бабок,
ты
хочешь
охмурить
Бейонсе,
ха,
Джей
Зи
тебя
накажет!
Avec
un
salaire
de
vendeur
de
garba,
С
зарплатой
продавца
гарба,
Tu
veux
avoir
tout
ce
que
t'as
pas
Ты
хочешь
иметь
все,
чего
у
тебя
нет
Pour
le
biff,
Django,
faudrait
que
tu
baras,
Ради
бабок,
Джанго,
тебе
нужно
бороться,
Si
tu
veux
mener
la
vie
de
Didier
Drogba
Если
ты
хочешь
жить,
как
Дидье
Дрогба
Tu
veux
des
voitures
à
ta
disposition,
Ты
хочешь,
чтобы
машины
были
в
твоем
распоряжении,
De
préférence,
une
décapot'
Желательно
кабриолет
Que
tout
le
monde
t'appelle
El
Capo
Чтобы
все
называли
тебя
Эль
Капо
Qu'on
te
retire
même
le
chapeau
Чтобы
перед
тобой
даже
снимали
шляпу
Tu
veux
le
salaire
à
Rooney,
Ты
хочешь
зарплату
Руни,
Tout
faire
avec
la
monnaie,
Все
делать
с
деньгами,
Faire
des
balades
en
hélicoptère
Кататься
на
вертолете
Mais,
man,
descends
sur
terre
Но,
детка,
спустись
на
землю
Le
rêve
est
permis,
mais,
ne
rêve
pas
trop
Мечтать
не
вредно,
но
не
мечтай
слишком
много
Tu
crois
qu'la
vie
c'est
un
jeu
de
Lotto
Ты
думаешь,
что
жизнь
- это
игра
в
лото
À
force
de
chercher
du
biff,
Постоянно
ища
бабки,
Tu
finiras
artiste,
et
ton
argent
sera
cachet,
Bing!
Ты
станешь
артистом,
и
твои
деньги
будут
гонораром,
Бинго!
Tu
veux
une
Lamborghini,
mais,
négro,
Ты
хочешь
Ламборгини,
но,
детка,
Il
te
faut
du
fric
(Maman
Nadège
du
Viana)
Тебе
нужны
деньги
(Мама
Надежда
из
Вианы)
Tu
veux
une
villa
à
la
plage,
mais,
négro,
il
te
faut
du
biff
Ты
хочешь
виллу
на
пляже,
но,
детка,
тебе
нужны
бабки
Tu
veux
sympathiser
avec
la
go
qui
Ты
хочешь
познакомиться
с
девчонкой,
которая
Passe,
mais,
négro,
il
te
faut
du
fric
Проходит
мимо,
но,
детка,
тебе
нужны
деньги
Tu
veux
le
respect
Ты
хочешь
уважения
Eh
ouais,
tu
espères!
Эй,
да,
ты
надеешься!
Mais,
est-ce
que
t'as
de
la
money?
Но
есть
ли
у
тебя
деньги?
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Négro,
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Y'a-t'-il
une
personne
sur
Terre
qui
Есть
ли
на
Земле
человек,
который
Pourrait
dire
qu'elle
ne
cherche
pas
du
fric?
Мог
бы
сказать,
что
ему
не
нужны
деньги?
Tous
les
négros
kiffent
son
peura
et
Все
детки
кайфуют
от
моего
рэпа
и
Savent
que
j'suis
pas
venu
pour
rigoler
Знают,
что
я
пришел
не
смеяться
Le
navire
du
Rap
ivoirien
est
sans
Корабль
ивуарийского
рэпа
без
Capitaine,
et
j'suis
venu
pour
le
diriger
Капитана,
и
я
пришел,
чтобы
им
управлять
J'ai
tellement
de
punchlines
que
je
У
меня
столько
панчлайнов,
что
я
Peux
remplir
un
cahier
de
cinq
cents
pages
Могу
заполнить
тетрадь
на
пятьсот
страниц
Même
si
tu
brûles
le
livre
du
Rap,
moi,
je
serai
toujours
à
la
page
Даже
если
ты
сожжешь
книгу
рэпа,
я
всегда
буду
в
теме
Qu'ils
le
veuillent
ou
pas,
Хотят
они
этого
или
нет,
L'évolution
du
Rap
Ivoirien
passera
forcément
par
moi
Эволюция
ивуарийского
рэпа
обязательно
пройдет
через
меня
Donc,
désormais,
on
doit
m'appeler
pont
à
péage
Поэтому
отныне
меня
нужно
называть
платным
мостом
Quand
je
suis
en
freestyle
avec
un
rappeur,
Когда
я
фристайлю
с
рэпером,
C'est
lui
toujours
qui
crie:
" Au
secours
"
Это
он
всегда
кричит:
"Помогите"
Moi
et
le
Rap,
on
est
inséparable,
comme
les
wôyôman
et
le
koutoukou
Я
и
рэп
неразделимы,
как
вуайоманы
и
кутуку
Désormais,
on
doit
m'appeler
Black
Отныне
меня
нужно
называть
Черным
M,
car
y'a
trop
de
rageux
sur
ma
route
М,
потому
что
на
моем
пути
слишком
много
хейтеров
Y'ais
verser
leurs
sangs
sur
un
tapis
Я
пролью
их
кровь
на
белом
ковре,
Blanc,
comme
y'ais
passer
sur
tapis
rouge
Как
будто
я
иду
по
красной
дорожке
Je
clashe
mal,
demande
à
qui
tu
veux,
j'suis
comme
Johnny
Patchéko
Я
плохо
диссирую,
спроси
кого
хочешь,
я
как
Джонни
Патчеко
Mais,
maintenant,
il
me
faut
du
fric
Но
теперь
мне
нужны
деньги
Négro,
il
te
faut
du
fric
(C.M.S
Le
Béninois),
il
te
faut
du
fric
Детка,
тебе
нужны
деньги
(C.M.S
Бенинец),
тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Joumaa,
Joumaa
Saeed
Джумаа,
Джумаа
Саид
Il
me
faut
du
fric
Мне
нужны
деньги
Aïcha
d'Abdoul
Razack
Аиша
от
Абдула
Разака
Y'ais
acheter
pinhin-pinhin
et
puis
aiguille
pour
leur
donner,
Я
куплю
булавки
и
иголки,
чтобы
дать
им,
Comme
ça
ils
vont
percer
Так
они
пробьются
Viens
danser
comme
un
pacha,
Давай
танцевать,
как
паша,
Comme
D.B.K
Le
Pacha
Как
D.B.K
Паша
Musique
d'escargot
c'est
Rumba,
parce
que
c'est
lent
comme
lui-même
Музыка
улитки
- это
румба,
потому
что
она
медленная,
как
он
сам
Musique
de
cheval
c'est
Coupé-Décalé,
parce
qu'on
galope
dedans
Музыка
лошади
- это
Купе-Декале,
потому
что
мы
в
ней
скачем
Un,
deux,
trois,
c'est
grikata,
Раз,
два,
три,
это
гриката,
C'est
grikata,
Это
гриката,
C'est
grikata,
panhoun-panhoun!
Это
гриката,
панхун-панхун!
Le
Zouglou
était
tellement
en
baisse
Зуглу
был
так
на
спаде
Qu'ils
ont
bien
fait
d'envoyer
Révolution
Что
они
хорошо
сделали,
что
выпустили
Революцию
Vu
le
petit
buzz
que
j'ai,
Видя
мой
небольшой
хайп,
Les
petits
rappeurs
veulent
que
je
les
aide
Молодые
рэперы
хотят,
чтобы
я
им
помог
Moi,
ye
suis
pas
une
femme,
oh!
Я
же
не
женщина,
о!
Comment
je
pourrais
leur
apporter
mon
soutien?
Как
я
могу
их
поддержать?
Même
quand
je
vais
à
la
chasse,
Даже
когда
я
иду
на
охоту,
C'est
tout
le
village
qui
est
content,
Вся
деревня
рада,
Parce
qu'ils
savent
que
le
petit
rappeur
là
va
tuer
les
" Cinq
Loups
"
Потому
что
они
знают,
что
этот
маленький
рэпер
убьет
"Пять
волков"
À
une
heure
du
matin,
" Gabriel
Gare
" est
fermée
В
час
ночи
"Габриэль
Гар"
закрыт
Les
môgôs
peuvent
plus
manger
porc,
Пацаны
больше
не
могут
есть
свинину,
Donc
ils
vont
dans
les
boîtes
pour
chercher
les
côcôtis
Поэтому
они
идут
в
клубы
искать
цыпочек
Mais,
pour
cela,
Но
для
этого
Il
te
faut
du
fric
Тебе
нужны
деньги
Président
Balotelli
Президент
Балотелли
C'est
MC
One,
La
Voix
d'Afrique,
A.K.A
Wana
Wana
(Il
te
faut
du
fric)
Это
MC
One,
Голос
Африки,
также
известный
как
Вана
Вана
(Тебе
нужны
деньги)
Ça
pousse,
pousse
comme
les
immeubles
au
Plateau
(Il
te
faut
du
fric)
Это
растет,
растет,
как
здания
на
Плато
(Тебе
нужны
деньги)
Dix-huit
Avril,
Восемнадцатое
апреля,
Boss
Playa
(Il
te
faut
du
fric)
Босс
Плайя
(Тебе
нужны
деньги)
Toupaï-Toupaï
on
the
beat,
Тупай-Тупай
на
бите,
Pour
ça
qu'mes
sons
sont
soignés
(Il
te
faut
du
fric)
Поэтому
мои
треки
такие
качественные
(Тебе
нужны
деньги)
Caporal
Timité
(Il
te
faut
du
fric)
Капрал
Тимите
(Тебе
нужны
деньги)
André
Pharaon
(Il
te
faut
du
fric)
Андре
Фараон
(Тебе
нужны
деньги)
Papiss
de
Bari
(Il
te
faut
du
fric)
Паписс
из
Бари
(Тебе
нужны
деньги)
Florent
de
Capi
Флоран
из
Капи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bagré Jean Martial, N'gouin-claih Patrick Arnaud
Attention! Feel free to leave feedback.