Lyrics and translation Mc one - La vie du bon côté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie du bon côté
Жизнь с лучшей стороны
On
prend
la
vie
du
bon
côté
yeah
Мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
да
MC
One,
wouhh
MC
One,
вуух
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
cassi
la
Девушка,
у
меня
нет
касси
Yeah
abé
cassi
la
Да,
нет
касси
Co
gô
bédé
n'nan
abbé
milila
oh
aah
Девушка,
у
меня
нет
милли
On
a
grandi
dans
des
conditions
peu
favorables
Мы
выросли
в
неблагоприятных
условиях
La
rue
a
fait
des
nous
des
guerriers,
milieu
sauvage
Улица
сделала
из
нас
воинов,
дикая
среда
Et
pour
s′en
sortir,
ici,
il
faut
plus
que
du
courage
(weh-eh-eh)
И
чтобы
выжить
здесь,
нужно
больше,
чем
просто
мужество
(уэ-э-э)
On
fume,
on
braque,
on
traîne,
mauvais
est
l'entourage
Мы
курим,
грабим,
слоняемся,
плохое
окружение
Mais
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Но
мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
э-э
À
chaque
jour
suffit
sa
peine
(à
chaque
jour
suffit
sa
peine)
Каждому
дню
хватает
своих
забот
(каждому
дню
хватает
своих
забот)
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Да,
мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
э-э
Sang
de
guerriers
dans
nos
veines
Кровь
воинов
в
наших
венах
Ehh,
Baba
God,
eh
Эй,
Боже,
эй
Co
gô
bédé
n'nan
abé
cassi
la
Девушка,
у
меня
нет
касси
Ehh
abé
cassi
la
Эй,
нет
касси
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
Девушка,
у
меня
нет
милли
Ehh
abé
milila
Эй,
нет
милли
N′ko
co
gô
bédé
n'nan
abé
cassi
la
Ещё
раз,
девушка,
у
меня
нет
касси
Ehh
abé
cassi
la
Эй,
нет
касси
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
oh
aah
Девушка,
у
меня
нет
милли,
о
аа
Je
fais
un
big
up
à
tous
mes
môgôs
d'Adjamé
Передаю
привет
всем
моим
братьям
из
Аджаме
Cité
du
bonheur,
c′est
là
d'où
je
viens
Город
счастья,
оттуда
я
родом
La
misère
n′est
pas
une
fatalité
Нищета
— не
приговор
Trop
de
cicatrices
sur
le
corps
parce
qu'on
vient
de
loin
Слишком
много
шрамов
на
теле,
потому
что
мы
прошли
долгий
путь
Le
ghetto
nous
a
forgés,
eh-eh
Гетто
закалило
нас,
э-э
Quelles
que
soient
les
difficultés
Какими
бы
ни
были
трудности
On
va
jamais
plier
genoux
Мы
никогда
не
встанем
на
колени
On
a
grandi
dans
le
danger,
eh-eh
Мы
выросли
в
опасности,
э-э
Et
quoi
qu'il
arrive,
on
restera
toujours
debout
И
что
бы
ни
случилось,
мы
всегда
будем
стоять
на
ногах
On
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
э-э
À
chaque
jour
suffit
sa
peine
Каждому
дню
хватает
своих
забот
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Да,
мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
э-э
Sang
de
guerriers
dans
nos
veines
Кровь
воинов
в
наших
венах
Ehh,
Baba
God,
eh
Эй,
Боже,
эй
Co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Девушка,
у
меня
нет
касси
Ehh
abé
cassi
la
Эй,
нет
касси
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
Девушка,
у
меня
нет
милли
Ehh
abé
milila
Эй,
нет
милли
N'ko
co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Ещё
раз,
девушка,
у
меня
нет
касси
Ehh
abé
cassi
la
Эй,
нет
касси
Co
gô
bédé
n'nan
abbé
milila
oh
aah
Девушка,
у
меня
нет
милли,
о
аа
Y
a
pas
l′homme
Нет
человека
C'est
W
avec
A,
le
Wana,
come
on
Это
W
с
A,
Вана,
давай
C′est
djinzin,
c'est
gâté
Это
джинзин,
это
испорчено
Ça
dja
foule,
c'est
gnangan
mi
Это
толпа,
это
гнанган
ми
Mais
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
eh-eh
Но
мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
э-э
À
chaque
jour
suffit
sa
peine
Каждому
дню
хватает
своих
забот
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté
-eh-eh
Да,
мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
э-э
Sang
de
guerriers
dans
nos
veines
Кровь
воинов
в
наших
венах
Ehh,
Baba
God,
eh
Эй,
Боже,
эй
Co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Девушка,
у
меня
нет
касси
Ehh
abé
cassi
la
Эй,
нет
касси
Co
gô
bédé
n′nan
abbé
milila
Девушка,
у
меня
нет
милли
Ehh
abé
milila
Эй,
нет
милли
N'ko
co
gô
bédé
n′nan
abé
cassi
la
Ещё
раз,
девушка,
у
меня
нет
касси
Ehh
abé
cassi
la
Эй,
нет
касси
Co
gô
bédé
n'nan
abbé
milila
oh
aah
Девушка,
у
меня
нет
милли,
о
аа
Y
a
pas
l′homme
Нет
человека
C'est
W
avec
A,
le
Wana,
come
on
Это
W
с
A,
Вана,
давай
C′est
djinzin,
c'est
gâté
Это
джинзин,
это
испорчено
Ça
dja
foule,
c'est
gnangan
mi
(eh-eh,
oh-oh-oh-oh-eh-eh,
aah)
Это
толпа,
это
гнанган
ми
(э-э,
о-о-о-о-э-э,
аа)
Oui,
on
prend
la
vie
du
bon
côté,
yeah
Да,
мы
смотрим
на
жизнь
с
лучшей
стороны,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc One, Momo Wang
Attention! Feel free to leave feedback.