Mc Repasso - Nápoles - translation of the lyrics into German

Nápoles - Mc Repassotranslation in German




Nápoles
Neapel
Di un paso atrás, pero pa tomar impulso
Mache einen Schritt zurück, nur um Schwung zu holen
El mundo se hizo hostil pero fácil no me asusto
Die Welt wurde feindselig, doch leicht erschreck ich nicht
Hambre de salir, hombre de zanjar asuntos
Hunger nach Erfolg, Mann, um Angelegenheiten zu begleichen
To' lo que conseguí, tuve que pelearlo a pulso
Alles was ich erreicht, erkämpft' ich mir mit Einsatz
Es más, aveces cuesta arriba
Zudem, manchmal steil bergauf
Y aunque me gane un nombre, perdí mi perspectiva
Und selbst mit Ruhm verlor ich meine Perspektive
Busqué lo no que perdí y encontré lo que no quería
Ich suchte nicht Verlorenes, fand was ich nicht wollte
Quien no sabe lo que quiere hasta de los suyos de olvida
Wer sein Ziel nicht kennt, vergisst sogar die Eigenen
Quien sabe lo que tiene no necesita más
Wer weiß was er hat, braucht nichts weiter mehr
El amor de una madre, cariño de verdad
Echte Zuneigung, Mutterliebe weltweit
El abrazo de los tuyos, noches en tranquilida
Die Umarmung der Deinen, ruhige Nächte in Frieden
Un plato de comida al terminar la jorná
Ein Teller Essen nach getaner Arbeit jeden Tag
Siempre que el sol calienta, apreciamos la sombra
Immer wenn die Sonne brennt, lieben wir den Schatten
No es mejor quien dice ser mejor sino quien obra
Besser ist nicht der, der sich besser nennt, sondern handelt
Mostrando su calidad, no quien la nombra
Zeigt Charakter statt nur davon zu reden
Quien habla de su verdad, no quien la adorna
Wer seine Wahrheit spricht, nicht wer sie schmückt
Di un paso atras, pero pa tender una mano
Mache einen Schritt zurück, um die Hand zu reichen
Muchos hablan de lealtad y pocos tu hermanos
Viele reden Loyalität, wenige sind Brüder
Hablan de libertad, y siguen siendo esclavos
Sie sprechen von Freiheit und bleib'n doch nur Sklaven
Buscando su independencia entre tantos gramos
Suchen Unabhängigkeit in Gramm-Beuteln
Estamos golpeando a la vida lentamente
Wir schlagen uns durchs Leben in Zeitlupe
Recibiendo palos, haciendonos mas fuerte
Kriegen Schläge, werden immer stärker
Tratando de llegar a cima aunque nos cueste
Versuchen den Gipfel zu erreichen trotz Mühen
Sabiendo que a la vida no la rige suerte
Wissend, dass das Leben kein Glücksspiel ist
Di un paso atras, pero pa tomar impulso
Mache einen Schritt zurück, nur um Schwung zu holen
El mundo se hizo hostil pero facil no me asusto
Die Welt wurde feindselig, doch leicht erschreck ich nicht
Hambre de salir, hombre de zanjar asuntos
Hunger nach Erfolg, Mann, um Angelegenheiten zu begleichen
Vengo por lo es para mi, y punto
Ich nehm, was mir gehört, und Punkt
Es mas, ya nada me derriba
Zudem, nichts wirft mich mehr um
Hice mi propio nombre al caminar cuesta arriba
Erschuf meinen Namen beim Bergaufgehen
Apendi como salir de calles sin salida
Fand Wege aus Sackgassen, lernte Lösungen
Subí mi ki con esfuerzo y disciplina
Steigerte mein Ki mit Disziplin und Fleiß
Soy de los que no olvidan, pero perdonan
Ich vergesse niemals, doch ich vergebe
A todos les llega su minuto y su hora
Jeder kriegt seine Stunde irgendwann
Quiero dejar mi huella como una estrella en roma
Möchte meine Spur hinterlassen wie ein Stern in Rom
Que se me recuerde como el nápoles a Maradona
Dass man mich erinnert wie Neapel an Maradona
Lo mas fresco de la zona lo tiene aqui
Das Frischeste hier kam aus meiner Gegend
Rey sin su corona, flow mvp
König ohne Krone, MVP-Flow eben
Viendo pasar las modas detras de mi
Seh die Moden hinter mir vorbeiziehen
Viendo pasar las horas con cada free
Seh die Stunden mit jedem Free vergehen
Aqui se respeta al que respeta
Hier wird respektiert, wer Respekt zeigt
Ellos hablan de drogas, pistola y metralleta
Sie labern von Drogen, Pistolen, Maschinengewehren
Nosotros plasmando la calle en la libreta
Wir verewigen die Straße im Schreibheft
La de verdad, no la que inventan estos fekas
Die echte Wahrheit, nicht die Fälscher-Geschichten
Esto es rap a secas sobre instrumentales
Reiner Rap über Beats und Instrumentale
Represent la lleca, represent ls clave
Repräsentier die Hood, repräsentier die Schlüssel
Represent los código, y a los que saben
Repräsentier die Codes, und die Wissenden
Que salí del barrio pero el barrio de mi no sale
Kam aus dem Viertel, doch das Viertel bleibt in mir
No voy pa atras, ni para tomar impulso
Geh nicht zurück, nicht mal um Schwung zu holen
El mundo se hizo hostil, y no le temo ni me asusto
Die Welt ist feindlich, doch ich fürcht oder schreck mich nicht
Hambre de salir, de trazar mi propio rumbo
Hunger zu entkommen, meinen eigenen Weg zu gehen
Esto es lo que aprendi, y aqui siempre me luzco
Das lernte ich, hier strahl ich hell und gerne
Es mas, pa atrás ni aunque tropiece
Zudem: Kein Zurück selbst bei einem Sturz
Que ya pasamos de vivir en martes trece
Wir leben nicht mehr im Freitag dem Dreizehnten
Hoy redactamos guiones como jefes
Heut schreiben wir Drehbücher wie Chefs
Con mas estilo que martin scorsese
Stilvoller als Martin Scorsese
Ya basta de estupideces, vamo a hacerlo serio
Genug Stuss jetzt, machen wir's professionell
Queria la receta, traje el remedio
Du wolltest das Rezept, ich brachte die Medizin
Con hambre de hacerlo a lo grande desde pequeño
Hungerte seit klein nach Großem und Riesigem
Verán que esto se expande como un imperio
Du siehst, dies wächst wie ein Imperium
Hoy redactamos guiones como jefes
Heut schreiben wir Drehbücher wie Chefs
Con mas estilo que martin scorsese
Stilvoller als Martin Scorsese
Ya basta de estupideces, vamo a hacerlo serio
Genug Stuss jetzt, machen wir's professionell
Queria la receta, traje el remedio
Du wolltest das Rezept, ich brachte die Medizin





Writer(s): Xavier Velasco Parra


Attention! Feel free to leave feedback.